【标题】
E-Invites to Bike Rides, Weddings in China Get a Green Makeover

电子邀请骑自行车,中国婚礼绿色化

Amid increased awareness among the youth about climate change, carbon-neutral weddings, which promote eco-friendly products, cost money, and recycling, are gaining traction and popularity.

随着年轻人对气候变化意识的提高,推广环保产品、节约成本和循环利用的碳中和婚礼正在获得越来越多的关注和支持。


【正文】
E-invites instead of paper cards; decor sourced from Xianyu, a second-hand platform; durable metal candy boxes instead of the ubiquitous, cheaper paper versions. And for the grand entrance, Liu Junjie chose a humble bike ride over the conventional luxury car to fetch his bride.


电子邀请函取代了纸质贺卡,二手平台 Xianyu 的装饰,耐用的金属糖果盒取代了无处不在、更便宜的纸质糖果盒。在隆重的入场仪式上,刘俊杰选择了一辆朴素的自行车,而不是传统的豪华轿车来接他的新娘。


Every National Day holiday, China sees a surge in weddings. While most often choose traditional and lavish ceremonies, 30-year-old Liu from Shanghai chose to emphasize sustainability this season. His eco-friendly choices showcase a rising preference among young couples: the carbon-neutral wedding.


每逢国庆节假期,中国的婚礼数量都会激增。虽然大多数人选择传统和奢华的仪式,来自上海的30岁的刘选择强调这个季节的可持续性。他选择的生态友好型婚礼展示了年轻夫妇日益增长的偏好: 碳中和型婚礼。


A carbon-neutral wedding aims to minimize emissions by adopting eco-friendly products, implementing cost-saving strategies, and emphasizing recycling. The carbon impact of the wedding is measured and offset by purchasing carbon quotas or credits.


碳中和婚礼旨在通过采用环保产品、实施节约成本策略和强调回收利用,最大限度地减少碳排放。婚礼的碳影响是通过购买碳配额或信用额度来衡量和抵消的。


While this approach might appear at odds with the typical grandeur of traditional weddings, the carbon-neutral method is a reflection on waste, extravagance, and blind pursuit of the sense of ceremony, according to a commentary Tuesday in the state-run Guangming Daily.


官方媒体《光明日报》周二的一篇评论文章称,尽管这种方式可能与传统婚礼的典型盛况不符,但这种碳中和方式是对浪费、奢侈和盲目追求仪式感的反思。


“Such a wedding can contribute to an environmentally friendly life and reduce our financial burden, so why not do it?” Liu told Sixth Tone.


“这样的婚礼可以为我们的环境友善生活做出贡献,并减轻我们的经济负担,那么为什么不这样做呢?”刘告诉第六声。


In recent years, China’s “double carbon” objective, which aims for a peak in carbon emissions by 2030 and targets carbon neutrality by 2060, has increased awareness among the youth about climate change. Amid this mindset, carbon-neutral weddings have gained traction and popularity.


近年来,中国的“双碳”目标提高了年轻人对气候变化的认识。该目标的目标是到2030年达到碳排放峰值,到2060年达到碳中和。在这种思维模式下,碳中和婚礼获得了吸引力和受欢迎程度。


According to industry reports, the average cost of a wedding in China stood at 253,000 yuan ($35,135) in 2021, marking a nearly fourfold increase over five years. Waste associated with wedding banquets has long been an issue too. In certain regions, a culture thrives on comparisons, where many boast about extravagance and frown on frugality, leading to irrational consumption.


根据行业报告,2021年中国婚礼的平均花费为253,000元(35,135美元) ,比五年前增长了近四倍。与婚宴相关的浪费也一直是个问题。在某些地区,文化因比较而繁荣,许多人夸耀奢侈,反对节俭,导致非理性消费。


In 2021, China’s Ministry of Civil Affairs implemented reforms nationwide, promoting simpler and more moderate wedding customs. These measures have successfully curtailed extravagance and wastefulness, with some areas reporting wedding costs dropping by over 90%.


2021年,中国民政部在全国范围内实施改革,推行更简单、更温和的婚礼习俗。这些措施成功地减少了奢侈浪费,一些地区的婚礼成本下降了90% 以上。


While pursuing carbon neutrality extends beyond just cost-saving, weddings often involve wasteful practices, from foam sculptures to elaborate table flowers at hotel venues. Addressing this, many venues now provide fixed wedding setups, cutting down on materials, costs, and emissions.


虽然追求碳中和不仅仅是为了节约成本,但婚礼往往涉及浪费行为,从泡沫雕塑到酒店场地上精心制作的桌上鲜花。为了解决这个问题,许多场所现在提供固定的婚礼设置,减少材料,成本和排放。


“Going completely carbon neutral for weddings is challenging, but I hope couples can embrace eco-friendly approaches for the big day,” said Liu. “To many of us, a ‘low-carbon’ wedding also symbolizes enduring commitment — making love both pure and timeless.”


“在婚礼上完全实现碳中和是一个挑战,但我希望新人们能在这个重要的日子里接受环保的方法。”刘说。“对我们许多人来说,‘低碳’婚礼也象征着持久的承诺ーー让爱既纯洁又永恒。”


提示:Kevin老师每天都会在微信群分享实用的英语干货和最新的英语外刊,想入群的同学,请加我微信:
 课 程 内 容 
每周从最新一期的《经济学人》选取三篇最新外刊的绝佳文章,对每段内容的每句话从用词、表达和谋篇等多个角度进行精读精析。哪怕你是英语小白,也能听得懂!

 课 程 特 色 
01 高度贴合英语考试:
所选文章,既照应当下热议的社会话题,又高度贴合四六级、专四专八、考研英语和雅思托福等大型英语考试的阅读文本。若坚持跟着Kevin老师认真死磕一段时间,应对英语考试的能力绝对会有质的飞跃!
02 完整紧凑的学习链:
每一篇最新外刊文章的精读精析,都会严格遵循以下这四步:先预习,再学习,后复习,最后练习。对应的,会提供以下资料:原文+音频+精读视频+讲义+练习。真正让大家在每一篇外刊文章的精读课中,都有所收获,有所进步!
03 一对一答疑解惑
:

课程期间,如果遇到任何英语学习上的问题,都可以直接向Kevin老师提问,直到你弄明白搞清楚为止!

2023 限 时 福 利 
凡是在2024元旦前报名的同学,都可享受以下优惠价和福利:
01 季度优惠福利:
至少36场精读课,原价199元,优惠价99元!且赠送【最新外刊资源群】一整年会员资格,每周定时更新几十种最新英语外刊!
02 年度优惠福利:
至少150场精读课,原价399元,优惠价299元!且赠送【最新外刊资源群】永久性会员资格,可以每年第一时间领取到各种周刊和月刊!(本群已稳定更新近3年)
03 早鸟优惠福利:
前100名报名的同学,除了享受以上优惠和福利,报名一季度36场精读课的同学,额外减免30元,即只需要69元!报名一整年150多场精读课的同学,额外再减免100元,即只需要199元!名额有限,先到先得!

具体咨询和报课
请加我微信



妈妈是模特,父亲是工程师,还是贼有钱的那种。可是,马斯克的童年,在很多时候,却像噩梦一般。因为性格非常与众不同,在学校被老师特别对待,甚至被认为智商有问题;还老是被同学欺凌,被揍的爹妈都差点认不出来,关键自己的亲爹脑回路也是十分奇特,竟然还责怪马斯克被揍

最近刚出版的《马斯克传》可谓爆料十足,其中既有马斯克童年时的悲惨往事和各种糗事趣事,也有其少年时期对自己和世界的困惑。读完马斯克的童年和少年经历,你会发现,其实一个人的成年,不过就是其年少时自我的继续和延伸!

真的超喜欢这本传记,也因此,我决定把这本传记作为我的旗舰课程【英语原著超精读】的第一本书。
 课 程 内 容 
《马斯克传记》一共95章,外加有一定长度的前序。我计划,像超精读外刊文章那样,每天用1-2小时录制一个章节,96天时间对这本大厚书进行逐词逐句的精细化阅读!

 课 程 特 色 
01 带你真正读完且吃透一本英语原著:
就学习的深度而言,一本书是一篇外刊文章所不能比拟的。一本书就好比一个复杂的人,其体系既精密又复杂,仿佛我们每个人的人生,会涉及到方方面面。
而单就语言学习来看,一本英语原著所包含的词汇用法、句式结构和写作技法都是超级丰富的。当你真正吃透一本英语原著的时候,英语能力和水平都必然会有非常明显的提升!

02 完整紧凑的学习链:
在对每一章进行精细化阅读时,都会严格遵循以下这四步:先预习,再学习,后复习,最后练习。对应的,会提供以下资料:原文+音频+精读视频+讲义+练习。同时有对应的微信学习群,方便大家互相督促鼓励和及时提问答疑。真正让大家在阅读完每一章内容后,都有所收获,有所进步!
03 一对一答疑解惑
:

课程期间,如果遇到任何英语学习上的问题,都可以直接在群里或私信Kevin老师提问,我会发语音或文字等进行答疑解惑,直到你弄明白搞清楚为止!


 课 程 费 用

整套课程是299元,前50报名的同学,可享受早鸟价99元!名额有限,先到先得!
具体咨询和报课
请加我微信
继续阅读
阅读原文