「到文章结尾为你认可的AI师傅投上一票吧」
编辑:吴洋洋
我们为5家中文大模型(文心一言、通义千问、讯飞星火、百川大模型、智谱AI)准备了12个与token know-how相关的问题。
在5个中文模型回答完每个问题后,我们附上了ChatGPT和Claude的回答作为参考;公平起见,我们没有对所有模型的回答做任何编辑。
因为总篇幅过长,我们将问答分为上、中、下三篇展示,本文是下篇。
Token的秘密(上)
1. 倒转“unhappy”这个词,并解释你为什么这么做。
2. 大语言模型为什么不能完成倒转单词这样的任务呢?
3. 大模型不能完成这样的任务跟token的颗粒度有关吗?
4. token是大模型语言的最小单位吗?和人类语言的最小单位有什么不同?
Token的秘密(中)
5. token的颗粒度会影响模型学习文本内语义关系的质量吗?
6. 你可以举例说明这种差别吗?
7. 不同大模型使用的token相同吗?它是人为划分的还是机器学习得来的呢?
8. 人学习语言时既懂字母,又懂单词,为什么不让大模型也这么学习呢?
Token的秘密(下)
9. 牛津大学的研究发现,不同语言使用大模型推理的成本不同,这跟token有关吗?
10. 为什么英文token在大模型中的推理成本低,其他语言的成本都比它高?
11. 使用英文token训练,之后再翻译成中文以服务中文用户,与直接用中文token训练并服务中文用户,两种训练方式的最终结果会不同吗?哪种方式的表现更好?
12.「高资源语言」与「高语境语言」分别是什么意思?它们分别如何影响大模型的训练效果?
采访者新皮层
受访者:文心一言、通义千问、讯飞星火、百川大模型、智谱AI、ChatGPT、Claude
9.牛津大学的研究发现,不同语言使用大模型的推理成本不同,这跟token有关吗?
讯飞星火:牛津大学的研究发现,不同语言使用大模型的推理成本不同,这跟token有关。在自然语言处理中,token是指文本中的一个最小单位,通常是一个单词、一个标点符号、一个数字、一个符号等。在大型语言模型的训练和应用中,模型接收一串tokens作为输入,并尝试预测下一个最可能的token。对于很多模型来说,tokens还可以通过embedding操作转换为向量表示,以便在神经网络中进行处理。
因此,不同语言使用大模型的推理成本不同,可能与token的处理方式有关。
通义千问:是的,牛津大学的研究发现,不同语言使用大模型的推理成本不同,这跟token有关。研究发现,模型在处理不同语言时,使用的token集合可能不同,这会影响到模型的推理效果。具体来说,模型使用的token集合越接近目标语言的语言特征,模型的推理成本就越低。因此,在训练和使用大模型时,选择合适的token集合是很重要的。
文心一言:
牛津大学的研究发现,不同语言使用大模型的推理成本确实不同,其中一部分原因确实与token有关。

在自然语言处理中,token通常被视为对文本进行切分和编码的最小单元。对于不同的语言,可能需要使用不同的token划分方式,因为不同的语言具有不同的语法和语义结构。例如,某些语言中的单词可能比其他语言的单词更长,这可能需要使用更长的token来代表。
同时,不同的token划分方式可能会对计算成本产生影响。例如,处理一个英语句子可能需要17个token,而处理一个同样长度的缅甸句子可能需要198个token。这意味着使用服务处理缅甸语句子比处理英语句子要贵11倍。
因此,token的划分方式确实会影响到使用大模型处理不同语言的推理成本。但是,这并不是唯一的影响因素。其他因素,例如模型的设计、计算资源的利用效率等,也会对推理成本产生影响。
百川大模型:对不起,你的问题中提到的研究我无法提供详细的信息,因为我不能实时访问互联网。然而,我可以告诉你一般情况下,不同语言使用大模型的推理成本的确可能存在差异,这可能与以下几个因素有关:
词汇量:不同语言的词汇量可能有很大的差异。例如,英语的词汇量相对较小,而汉语的词汇量较大。较大的词汇量可能会导致模型需要处理更多的信息,从而增加了推理成本。
语法结构:不同语言的语法结构也有很大差异。例如,英语的语法结构相对较为简单,而汉语的语法结构较为复杂。复杂的语法结构可能会导致模型需要处理更多的信息,从而增加了推理成本。
语料库:不同语言的语料库大小也可能存在差异。例如,英语的语料库相对较大,而一些少数语言的语料库相对较小。较大的语料库可能会帮助模型更好地理解和处理目标语言,从而降低推理成本。
预训练模型:目前大部分的大模型都是基于英文预训练模型进行微调的。这意味着这些模型已经在英文数据上进行了充分的学习,对于英文的理解和处理能力相对较强。而对于其他语言,虽然可以通过迁移学习等方式进行微调,但在某些情况下,模型可能仍然难以应对这些语言的挑战。
语言特点:不同语言可能有不同的特点,例如是否为声调语言、是否有复杂的形态变化等。这些特点可能会影响模型的处理难度,从而影响推理成本。
总的来说,不同语言使用大模型的推理成本可能存在差异,这可能是由多个因素共同作用的结果。
智谱AI:牛津大学的研究发现,不同语言使用大模型的推理成本确实存在差异。这种差异与 token 有关,但不仅仅与 token 有关。以下是一些影响不同语言在大模型中推理成本的关键因素:
Token 设置
:如前所述,token 是大模型处理文本的基本单位。不同语言的 token 设置可能会影响模型的性能和计算效率。例如,英文单词的词汇表相对较小,这使得在大模型中处理英文文本时所需的计算资源更少。而在其他语言中,词汇表可能更大,这会导致模型在处理这些语言时需要更多的计算资源。

词汇表大小
:词汇表大小是影响推理成本的一个重要因素。较小的词汇表(如英文)在大模型中处理起来所需的计算资源更少。相比之下,较大的词汇表(如中文、西班牙语、法语等)可能导致模型在处理这些语言时需要更多的计算资源。

预训练数据
:许多大模型是基于大规模英文语料库进行预训练的,因此在处理英文任务时,模型已经学到了丰富的语言知识。相比之下,其他语言的预训练数据可能相对较少,这会导致模型在处理这些语言时性能相对较低。

模型结构和优化
:大模型的结构和优化策略可能更适合处理英文文本。例如,一些大模型可能使用基于英文单词的 tokenizer,这使得模型在处理英文文本时具有更高的效率。而在其他语言中,可能需要使用不同的 tokenizer 方法,这可能会增加模型的计算成本和复杂性。

总之,牛津大学的研究发现,不同语言使用大模型的推理成本不同,这跟 token 有关,但不仅仅与 token 有关。影响推理成本的因素包括 token 设置、词汇表大小、预训练数据和模型结构等。在实际应用中,需要根据具体任务和场景来选择合适的模型和方法,以最大限度地提高效率和准确性。
ChatGPT:
牛津大学的研究发现,不同语言使用大型语言模型的推理成本不同,的确与tokenization策略有关。Tokenization策略会直接影响到模型的输入数据大小、处理复杂性以及推理成本,这些因素对不同语言的影响可以是不同的。

以下是与tokenization策略相关的一些因素,它们可能导致不同语言的推理成本不同:
1.Token数量:不同语言的文本可能需要不同数量的token来表示相同的信息。一些语言可能具有复杂的词汇和语法结构,可能需要更多的token来表示相同的内容,从而增加了推理成本。
2.Tokenization复杂性:一些语言的tokenization策略可能更复杂,因为它们需要处理不同的语法结构、字母和字符。这可能导致模型在推理过程中需要更多的计算资源来处理这些复杂性。
3.数据稀缺性:一些语言可能具有较少的训练数据,这可能会导致tokenization策略更容易出现错误或不准确,从而增加了推理的复杂性和成本。
4.词汇多样性:不同语言的词汇多样性也会影响tokenization策略的复杂性。一些语言可能有更多的同义词、多义词或复杂的词汇关系,这可能需要更复杂的tokenization策略来捕捉这些关系。
因此,tokenization策略是影响不同语言使用大型语言模型的推理成本的一个关键因素。为了在不同语言上获得良好的性能,研究人员和工程师可能需要考虑特定语言的特点,并选择适当的tokenization策略。此外,继续研究和改进多语言NLP技术也可以帮助降低不同语言的推理成本,以提供更好的性能和用户体验。
Claude:是的,牛津大学的相关研究发现,在大语言模型中,不同语言的推理计算成本存在显著差异,这和这些语言采用的token化策略有着很大的关系。
具体来说:
1. 研究显示,相比英语,采用字符级token的中文语言模型的计算消耗更大。
2. 原因在于,相比字母,中文字符集更大,字符级tokenize会导致过度拆分词汇。
3. 这需要模型基于大量上下文进行推理才能判断词义,增加了推理难度。
4. 而英语具有明确的单词边界,可以采用单词级tokenize,一个词包含更多信息,减少了推理消耗。
5. 研究者因此建议,应该根据语言的特点,选择不同的tokenize策略。
6. 比如中文可以考虑拼音、Stroke或词段级别的tokenize,而不是单字级的。
7. 这可以降低不同语言的推理计算成本的差异。
综上所述,token的生成策略直接影响到语言模型的推理效率。优化token表示可以减少不同语言的计算消耗差距。这也解释了牛津大学研究结果的原因所在。
10.什么英文token在大模型中的推理成本低,其他语言的成本都比它高?
通义千问:是的,token的设置也是影响推理成本的一个因素。不同的语言可能有不同的分词方式和不同的词汇表,这会影响到模型的表示和推理。如果模型使用的token集合与目标语言的分词方式和词汇表不匹配,那么模型的推理成本就会增加。因此,在训练和使用大模型时,选择合适的token集合是很重要的。
文心一言:英文在大模型中的推理成本较低,而其他语言成本较高的原因主要有以下几点:
1. 英文的单词相对较短,这使得在分词时需要处理的Token数量较少,从而降低了处理成本。
2. 英文在计算机语言处理领域占据主导地位,有很多针对英语的预训练语言模型,如OpenAI的GPT系列模型。这些模型已经针对英语进行了大量的训练,因此在处理英语文本时,能够更有效地利用计算资源,降低处理成本。
3. 英文的语法和语义结构相对较为规则,这也有助于LLM在处理英语文本时的效率和准确性。
Token的设置可能会对推理成本产生一定影响,因为不同的Token划分方式可能会影响到LLM对文本的理解和处理。但是,Token设置并不是导致英文和其他语言推理成本差异的主要原因。
百川大模型:在许多情况下,英文的token成本可能较低,而其他语言的token成本较高,原因有以下几点:
词汇量:英文的词汇量相对较小,大约只有60,000个常用单词。相比之下,一些欧洲语言(如西班牙语、葡萄牙语和德语)的词汇量约为90,000至100,000个单词。对于大型语言模型而言,处理这些更大的词汇量会导致更多的token。
拼写和发音:英文的拼写和发音相对简单,这使得分词过程更容易自动化。而在一些其他语言中,如阿拉伯语、希腊语和泰语,由于字母和发音之间的关系较为复杂,分词过程可能更为困难。
语法结构:英文的语法结构相对简单,主要由主谓宾组成。而其他语言,如俄语、波兰语和土耳其语,则拥有更复杂的语法结构,包括多重主谓宾结构和其他语法成分。这可能导致模型需要处理更多或更复杂的token。
书写系统:英文采用拉丁字母书写系统,而其他语言可能采用不同的书写系统,如阿拉伯数字、汉字或泰语字母。这可能导致分词过程变得更加复杂。
训练数据:英文的大规模训练数据相对较多,这有助于提高模型的性能。而其他语言的训练数据可能较少,从而增加了模型的学习难度。
尽管存在以上因素,但值得注意的是,随着深度学习技术的不断发展,越来越多的模型已经可以在各种语言中取得优秀的性能表现。同时,针对特定语言的需求,研究人员也在开发专门的解决方案,以便降低特定语言的token成本。
智谱AI:英文的 token 成本相对较低,而其他语言的 token 成本相对较高,这主要与以下几个因素有关:
词汇量:英文词汇量相对较小,大约在 170 万个单词左右,而其他一些主要语言,如中文、法文、西班牙文等,词汇量都远远超过英文。大模型在训练过程中需要记忆和理解大量的 token,词汇量越大,需要记忆的 token 数就越多,因此成本就越高。
语法和词法:英文的语法和词法相对简单,很多单词可以直接作为 token 使用,不需要进行额外的处理。而其他一些语言,如中文、法文、西班牙文等,由于其语法和词法的复杂性,可能需要进行更多的预处理,如分词、去停用词等,这会增加 token 的成本。
训练数据:英文是全球最通用的语言之一,拥有大量的训练数据。大模型在训练过程中需要大量的高质量语料库数据,数据量越大,模型的表现通常越好。而其他一些语言,由于其使用人数和语料库数据的限制,可能需要更多的时间和资源来训练模型。
因此,英文的 token 成本相对较低,而其他语言的 token 成本相对较高,这主要与词汇量、语法和词法、训练数据等因素有关。
讯飞星火:英文在大模型中的token成本低,其他语言高的原因是因为使用非英文来和大模型沟通的成本提升。按照OpenAI的api收费规则,是依据传输的token数量进行收费,也就是说如果使用缅甸语进行和大模型的沟通的话,成本将是使用英文的十倍!
此外,一项研究表明,由于 OpenAI 等服务所采用的服务器成本衡量和计费的方式,英语输入和输出的费用要比其他语言低得多,其中简体中文的费用大约是英语的两倍,西班牙语是英语的 1.5 倍,而缅甸的掸语(Shan)则是英语的 15 倍。
ChatGPT:英文在大型语言模型中的推理成本相对较低,而其他语言可能成本较高,与tokenization策略和语言特性密切相关。以下是一些解释这一现象的关键因素:
1.数据可用性:英文是全球范围内使用最广泛的语言之一,因此具有大量的英文文本数据可供训练和微调模型。这种数据可用性使得在英文上训练和推理模型更加容易。
2.预训练模型:许多大型语言模型在英文上进行了广泛的预训练,这意味着它们已经具有对英文的丰富知识和预训练权重。这些模型通常在英文任务上表现出色,并且不需要额外的训练步骤。
3.资源和研究:英文语言领域拥有丰富的研究和资源,包括NLP工具、库和数据集。这些资源可以帮助研究人员和工程师更轻松地构建和部署英文NLP应用。
4.市场需求:由于英语是国际上使用最广泛的语言之一,因此市场上对英文NLP技术的需求非常高。这促使了更多的研究和开发工作集中在英语语境下,从而推动了英文NLP技术的发展。
然而,与tokenization策略相关的因素也可以影响不同语言的推理成本。英语通常使用较为简单的单词级别的tokenization策略,这可以减少token数量并提高效率。与此相反,一些其他语言可能使用较复杂的tokenization策略,因为它们具有更复杂的语法结构和词汇,这可能导致较高的token数量和较高的推理成本。
因此,tokenization策略和语言特性都可以影响不同语言在大型语言模型中的推理成本。英文通常具有在这两个方面的优势,但这也依赖于具体的模型和任务。随着时间的推移,对多语言NLP技术的需求增加,研究和开发可能会更加关注其他语言,以改善它们在大型语言模型中的性能。
Claude:是的,英文在大语言模型中的推理成本相对较低,其他语言如中文和日文较高,这与不同语言的token设置有很大的关系。
1. 英文单词边界清晰,可以很直观地进行单词级别的tokenize。一个词就是一个信息单元。这样英文更易进行词级推理。
2. 相比之下,中文和日文词边界不明显,进行字级或者过度分割的子词级tokenize,一个词被打散了,增加了推理难度。
3. 英文单词复用率高,一个词包含更多互文信息,单词级tokenize可以最大化利用词的特征。
4. 中文和日文的词汇量大,重复率低,字级tokenize的信息量相对更少,需要依靠上下文推理词义。
5. 所以英文更适合单词级tokenize,可以减少推理成本。其他语言如果也利用词级tokenize,同样可以降低模型计算消耗。
6. 反之,如果英文使用字符级tokenize,其推理成本也会增加,需要基于上下文字符判断词义。
7. 综上,可以看出token设定直接影响了推理难易程度,应针对语言特点采用不同tokenize策略以优化推理成本。
所以简言之,不同语言模型的token设置是造成推理计算成本差异的重要原因。
11.使用英文token训练,之后再翻译成中文以服务中文用户,与直接用中文token训练服务中文用户,两种训练方式的最终结果表现会不同吗?哪种更好?
讯飞星火:是的,两种训练方式的最终结果表现会不同。因为英文和中文的分词规则和语言结构不同,所以即使使用相同的预训练模型,它们对不同语言的文本的处理方式也会有所不同 。
文心一言:使用英文token训练后再翻译成中文和直接使用中文token训练服务中文用户,两种训练方式的最终结果表现会有所不同。
使用英文token训练后再翻译成中文的方式可能会受到翻译过程的限制和英文语言本身的限制,导致在翻译过程中失去一些中文的特性和语义信息,从而影响模型的性能和表现。此外,翻译过程也可能会引入一些额外的误差和不确定性,从而影响模型的准确性和可靠性。
直接使用中文token训练服务中文用户的方式可以更好地捕捉中文的语言特性和语义信息,从而更好地适应中文用户的语言习惯和需求。此外,直接使用中文token还可以避免翻译过程中的误差和不确定性,进一步提高模型的准确性和可靠性。
因此,直接使用中文token训练服务中文用户的方式通常更好。但是,这需要具备相应的中文自然语言处理技术和数据资源,并确保模型能够正确地处理和理解中文的特性和语义信息。
通义千问:使用英文token训练,之后再翻译成中文以服务中文用户,与直接用中文token训练服务中文用户,两种训练方式的最终结果表现可能会有所不同。具体来说,使用英文token训练的模型可能会在一些方面表现更好,例如在处理英文文本时,由于训练数据和模型架构都是基于英文的,因此可能会更加准确和有效。但是,使用英文token训练的模型在处理中文文本时可能会存在一些问题,例如无法很好地捕捉中文语言的细微差别和语义关系,从而影响到模型的性能和效果。
相比之下,直接使用中文token训练的模型可能会在处理中文文本时表现更好,因为它可以更好地捕捉中文语言的细微差别和语义关系,从而获得更好的性能和效果。但是,直接使用中文token训练的模型在处理英文文本时可能会存在一些问题,例如无法很好地捕捉英文语言的细微差别和语义关系,从而影响到模型的性能和效果。
因此,哪种训练方式更好取决于具体的应用场景和需求。如果主要服务中文用户,并且对中文文本的处理要求较高,那么直接使用中文token训练的模型可能更好。如果主要服务英文用户,并且对英文文本的处理要求较高,那么使用英文token训练的模型可能更好。如果需要同时处理中文和英文文本,那么可以考虑使用混合的训练方式,例如使用英文token训练模型的一部分,再使用中文token训练模型的另一部分,从而获得更好的性能和效果。
智谱AI:使用英文 token 训练,然后将模型翻译成中文以服务中文用户,与直接使用中文 token 训练以服务中文用户,这两种训练方式的最终结果表现可能会不同。具体来说,直接使用中文 token 训练的模型可能更能理解和处理中文特有的语言现象和结构,因此在服务中文用户时,性能可能会更好。
然而,这并不意味着使用英文 token 训练的模型就不能为中文用户提供良好的服务。实际上,许多现有的预训练语言模型(如 BERT、GPT 等)都是用英文数据训练的,但它们在处理中文任务时也表现出相当高的性能。这主要是因为这些模型在训练过程中学到了通用的语言知识,使得它们能够适应不同语言的任务。
在实际应用中,选择哪种训练方式取决于具体任务和场景的需求。如果任务主要涉及中文语言特性的处理,那么直接使用中文 token 训练的模型可能更适合。然而,如果任务涉及多种语言,或者需要在不同语言之间进行迁移,那么使用英文 token 训练的模型可能更具优势。在大多数情况下,现有的预训练语言模型在处理多种语言任务时已经表现出了很好的性能,因此,选择合适的预训练模型并结合适当的微调策略可能是更实际和高效的选择。
Claude:使用英文token训练后再翻译到中文,和直接使用中文token训练,在服务中文用户时,其效果和区别如下:
1. 英文token训练后翻译到中文
- 优点:可以利用英文模型训练的资源和数据集优势,pretrain模型更充分
- 缺点:翻译过程会造成语义损失,不如直接中文训练结果准确
2. 直接用中文token训练
- 优点:结果更贴合中文语言特点,语义传达更准确
- 缺点:相比英文,缺乏大规模中文pretrain模型
3. 结论:
- 直接中文训练更适合对语义和交互精度要求极高的场景
- 英文训练后翻译对资源充足性要求较高的场景更有优势
4. 建议:
- 可以试试二者结合,利用英文模型进行迁移学习再中文微调的方式
- 这样既可以利用英文资源优势,又可以适应中文特点
- 如果有条件直接用大规模中文数据训练会是最佳效果
所以简而言之,直接中文token训练可以取得更贴合中文的语义表达,但结合英文预训练可以提高模型训练质量,二者可以相互补充取得最优结果。
ChatGPT:使用英文token训练并将其应用于中文用户,与直接使用中文token训练的方式在最终结果表现上可能会有一些不同,取决于具体情况和应用。以下是一些考虑因素:
1. 数据可用性:英文数据通常比中文数据更丰富和易获取。如果你的训练数据主要是英文文本,但你的目标是为中文用户提供服务,使用英文token进行预训练然后进行中文到英文的翻译可能是一种可行的方法,因为你可以利用大量的英文数据来预训练模型。然后,你可以通过后续的中英文翻译步骤来为中文用户提供服务。
2. 性能需求:使用英文token训练并翻译成中文可能会导致一些性能损失,因为在翻译过程中会引入额外的噪声。这可能会影响模型在中文用户身上的性能。如果性能是至关重要的,直接使用中文token进行训练可能更好,因为它更直接地适应了中文用户的需求。
3. 翻译质量:翻译质量也是一个重要因素。如果翻译过程不准确,那么最终的中文用户体验可能会受到影响。因此,确保翻译过程的准确性非常重要。
4. 资源和时间:直接使用中文token进行训练可能需要更多的中文训练数据和计算资源,并且可能需要更多的时间来训练模型。使用英文token进行预训练并翻译成中文可能可以节省一些资源和时间。
综合考虑这些因素,最终的选择取决于你的具体应用场景和需求。如果你有足够的中文训练数据,直接使用中文token进行训练通常是更好的选择,因为它可以提供更好的性能。然而,如果你的资源有限,或者英文数据更容易获取,那么使用英文token进行预训练并翻译成中文可能是一种权衡方案。在任何情况下,都需要仔细评估性能、数据质量和用户需求,以做出最合适的选择。
12.「高资源语言」与「高语境语言」分别是什么意思?它们分别如何影响大模型的训练效果?
ChatGPT:"高资源语言" 和 "高语境语言" 是两个不同的概念,它们描述了不同类型的自然语言处理任务和语言环境。以下是它们的含义以及它们分别如何影响大型模型的训练效果:
1. 高资源语言:
   - 含义:高资源语言通常指的是有大量文本和资源可供自然语言处理研究和开发的语言。英语是最常见的高资源语言之一,因为有大量的英语文本、语料库、标注数据和NLP工具可用。
   - 影响训练效果:在高资源语言中,可以更容易地训练大型语言模型,并且模型通常能够表现出色。这是因为有大量的训练数据可用于模型的预训练,同时有更多的NLP工具和资源可以用于模型的微调和应用。因此,高资源语言通常更容易获得高性能的NLP模型。
2. 高语境语言:
   - 含义:高语境语言通常指的是具有复杂语法和丰富上下文信息的语言。这些语言通常具有多义性、歧义性和复杂的句法结构。例如,中文和德语都可以被认为是高语境语言。
   - 影响训练效果:在高语境语言中,模型需要更好地理解复杂的语法和上下文信息,以便进行准确的语言理解和生成。因此,训练模型来处理高语境语言通常需要更多的训练数据和更复杂的模型架构。这可能会导致训练高语境语言的模型相对困难,但如果成功,这些模型可以在复杂的语言任务上表现出色。
总之,高资源语言通常具有更多的数据和资源,从而更容易训练高性能的NLP模型。高语境语言则具有更复杂的语法和语义结构,需要模型更好地理解上下文信息。在实际应用中,考虑到目标语言的资源和语言复杂性,可以选择合适的模型架构、数据采集策略和训练方法,以达到最佳性能。
Claude:高资源语言和高语境语言指的是:
1. 高资源语言:指有大量语料资源的语言,如英语。这类语言训练数据广泛,可以 pretrain 出规模更大、质量更高的模型。
2. 高语境语言:指词汇意义依赖语境理解的语言,如中文。在这类语言中,同一个词在不同上下文中的意思可能不同。
它们对模型训练效果的影响:
1. 高资源语言:可利用海量数据进行预训练,obtain 很强的通用语言理解能力。但可能缺乏对特定领域的适应能力。
2. 高语境语言:必须要大量训练数据,获得对不同语境的理解,才能达到好的语义表达效果。但可获得更强的语义洞察力。
3. 结合使用两种语言资源可以优化模型训练:
    - 使用高资源语言进行预训练,获得通用语言特征
    - 再使用高语境语言进行微调,提升对语境的理解力
4. 所以合理使用语言的优势,既可以获得规模效应,又可以提高语义理解质量,对模型效果都很有帮助。
文心一言:高资源语言(High-resource language)是指在自然语言处理领域中,拥有较大语料库和丰富资源的语言。这类语言通常拥有大量的已标注数据和未标注数据,可以用来训练各种自然语言处理模型。例如,英语就是一种高资源语言,我们可以通过使用大量的英语语料库来训练语音识别、机器翻译、文本分类等自然语言处理模型。
高语境语言(High-context language)是指在交际过程中,信息传递所依赖的不仅仅是字面上的话语,还包括非言语因素,如身体语言、面部表情、声调等。这种语言的文化背景和人际关系对信息的表达和理解有很大的影响。例如,汉语就是一种高语境语言,在汉语中,同样的句子在不同的语境下可能有不同的含义。
在高资源语言中,由于拥有大量的已标注数据和未标注数据,因此可以利用这些数据进行深度学习和自然语言处理模型的训练,从而提高模型的性能和泛化能力。此外,高资源语言还可以用来开发各种自然语言处理工具和库,从而加速相关领域的研究和应用。
在高语境语言中,由于信息传递依赖于非言语因素和语境,因此在训练自然语言处理模型时需要考虑到这些因素。为了提高模型的性能,可以引入更多的上下文信息、语境信息以及其他辅助信息,从而帮助模型更好地理解语言的含义和表达。此外,在高语境语言中,人际关系和背景文化对信息的表达和理解有很大的影响,因此需要更加注重对这些方面的研究和应用。
通义千问:高资源语言和高语境语言是两个不同的概念,它们分别指的是语言的不同特点,对大模型的训练效果也有不同的影响。
高资源语言是指拥有大量训练数据和相关资源的语言,例如英语、中文等。这些语言通常拥有大量的书籍、新闻、网络文本等训练数据,以及丰富的词汇、语法和语义资源,这些资源可以帮助大模型更好地学习和理解语言的细微差别和语义关系,从而获得更好的性能和效果。
相比之下,高语境语言是指语言的上下文和语境对语义理解和表达有很大影响的语言,例如日语、韩语等。这些语言通常拥有复杂的语法结构和多义词汇,需要更多的上下文信息才能正确理解和表达语义,这对大模型的训练和使用都提出了更高的要求。
高资源语言和高语境语言对大模型的训练效果都有不同的影响。高资源语言可以帮助大模型更好地学习和理解语言的细微差别和语义关系,从而获得更好的性能和效果。但是,高资源语言的训练数据可能存在一些偏差和噪声,需要进行有效的数据预处理和模型调优,才能获得更好的性能和效果。
高语境语言对大模型的训练和使用都提出了更高的要求,需要更多的上下文信息才能正确理解和表达语义。因此,高语境语言的大模型需要更多的训练数据和更复杂的模型架构,才能获得更好的性能和效果。此外,高语境语言的大模型还需要进行更多的语言模型和语义模型的训练,才能更好地捕捉语言的细微差别和语义关系。
百川大模型:高资源语言(High-Resource Language)是指在特定领域或任务上有大量可用数据的语言。这些语言通常有丰富的文本资源、大量的双语对照资料以及广泛的学术研究。高资源语言的大模型训练通常能够获得较好的性能,因为它们拥有足够的训练数据来学习各种语言特性。
高语境语言(High-Context Language)是一种强调背景、文化和情境信息的语言。这种语言的特点是在表达意图之前,往往需要先了解相关的背景知识和上下文信息。高语境语言通常出现在东亚地区,如中国、日本和韩国等。
高语境语言对大模型训练的影响主要体现在以下几个方面:
1. 语境理解:高语境语言通常需要理解更多的背景信息和上下文信息才能正确理解句子的意义。因此,在大模型训练过程中,需要考虑到这一点,以便更好地捕捉到语境信息。
2. 长距离依赖:高语境语言中的句子结构可能更复杂,可能包含更多层级的嵌套关系。这意味着在大模型训练过程中,需要考虑长距离依赖问题,以便更好地捕捉到句子之间的关系。
3. 隐式信息:高语境语言中的许多信息可能是隐式的,需要通过推理和理解上下文来获取。因此,在大模型训练过程中,需要考虑到这一点,以便更好地捕捉到隐式信息。
4. 多义词和歧义消除:高语境语言中的词汇可能有多种不同的含义,需要结合上下文来确定。此外,高语境语言中的歧义现象也更为普遍。因此,在大模型训练过程中,需要考虑到这一点,以便更好地处理多义词和消除歧义。
总之,高资源语言和高语境语言都会对大模型的训练效果产生影响。为了使大模型在这些语言上取得良好的性能,需要充分考虑这些语言的特点,并在训练过程中加以适应。
智谱AI:高资源语言和高语境语言是两种描述语言特点的概念。它们分别对大模型的训练效果产生不同的影响。
高资源语言:高资源语言是指具有丰富词汇、语法和语义资源的 language。这些语言通常有大量的文本数据和语言资源可供模型训练和使用。例如,英语和汉语就是高资源语言。大模型在训练过程中可以充分利用这些语言的丰富资源,从而提高模型的性能和泛化能力。高资源语言对于大模型的训练效果有积极的影响。
高语境语言:高语境语言是指在表达意思时,依赖语境和上下文信息的语言。这些语言通常具有丰富的形态变化、语义变化和语法规则,使得在理解语言时需要考虑更多的上下文信息。例如,德语和俄语就是高语境语言。大模型在处理高语境语言时,需要更好地捕捉上下文信息,这可能会增加模型的计算复杂性和训练难度。因此,高语境语言对大模型的训练效果有一定的挑战性。
总之,高资源语言对大模型的训练效果有积极的影响,而高语境语言可能对大模型的训练效果带来一定的挑战。在实际应用中,需要根据具体任务和场景来选择合适的模型和方法,以最大限度地提高效率和准确性。
讯飞星火:高资源语言和高语境语言是语言学中的两个概念。高资源语言指的是拥有大量语料库的语言,例如英语、中文、西班牙语等;而高语境语言则是指语言中含有大量非言语信息的语言,例如汉语、日语、阿拉伯语等。
对于大模型的训练效果,高资源语言和高语境语言会有所不同。在高资源语言中,由于拥有大量的标注数据,因此可以更好地训练模型;而在高语境语言中,由于含有大量的非言语信息,因此需要更多的上下文信息才能更好地理解语言。
-END-
若想了解更多当日资讯,请点击阅读往期智能晚报
若想了解头条,请点击阅读往期

我们是一个诞生于GPT浪潮、由《第一财经》YiMagazine孵化的全新内容IP。 
和每一位关心技术、关注人类命运的读者一样,我们希望在这个充满不确定性的时代,更好地理解快速变化的科技世界,也更好地理解生而为「高级智能」的我们自己。
在这个目标下,我们计划从学术、商业、伦理、监管等多个角度报道和讨论与「智能」相关的议题。请注意,我们说的智能,不只是 AI。
与记者交流,可添加微信(请备注公司名称和姓名):
王杰夫 微信号: wjfsty
张司钰 微信号: helianthus351
吴洋洋 微信号: qitianjiuye
喜欢就关注我们吧,记得设为星标」
继续阅读
阅读原文