周末,上海译文出版社将在上海举办2场线下活动,欢迎各位读者报名参与线下活动,或预约线上直播:
周六·之禾空间
博尔赫斯诗歌的魅力与神秘
——“寻找博尔赫斯”主题活动·第五场
博尔赫斯,如同一个象征,将我们置入小径分叉花园的入口,每向前迈进一步,每多阅读一页,都会得到不一样的答案与结局。他的文学想象力就如同他偏爱的文学意象——迷宫、镜子、百科全书——具有让人如坠五里雾的失重感。阅读博尔赫斯,常常就像入定的禅僧,玄想某种带有神秘主义的来世与过去,并渐渐神经错乱,走火入魔。
如何在这种有些“不知所云”的文字之谜里拨云见日,认识真实的博尔赫斯,走进他那个混杂着南美与英伦,欧陆和高乔的精神世界呢?也许真如参禅悟道般,读者除了通过诗歌中那一串串纪实与虚构的意象,还需要一份理解而不盲信的定力。
博尔赫斯的诗歌,真的附着着某种神秘主义的气息,还是故弄玄虚,虚张声势呢?
2023年9月2日(周六)14:00-16:00,我们邀请到北京大学范晔老师。他也是国内资深的拉美文学研究专家、知名译者,代表译作有《百年孤独》《三只忧伤的老虎》。他将从他的阅读与研究,书写和翻译的经验出发,为我们深入介绍博尔赫斯的文学神秘世界。
博尔赫斯诗歌的魅力与神秘

——“寻找博尔赫斯”主题活动·第五场
时间
2023年9月2日(周六)

14:00-16:00
地点
ICICLE SPACE 之禾空间

上海市闵行区合川路2570号科技绿洲三期二号楼1-2F
嘉宾
范晔
猫科动物之友。任教于北京大学,译有《百年孤独》《万火归一》《致未来的诗人》《未知大学》《三只忧伤的老虎》《不要问我时间如何流逝》等西语文学作品数种。另著有《诗人的迟缓》《时间熊,镜子虎和看不见的小猫》。
参与方式
扫码报名线下活动
点击预约线上直播
"寻找博尔赫斯”翻译手稿展览即将于9月9日结束,欢迎前往ICICLE SPACE 之禾空间 2F参观!
周日·上海上生新所 茑屋书店
年轻人为什么不爱上班了?
——罗伯特·瓦尔泽《唐纳兄妹》新书分享会
“如果我每天八点去上班,我就会觉得我与所有八点开工的上班族十分相似。现代生活,简直就是一个巨大的兵营!”
“有时会有人在写字时中风,他在贸易行工作了五十年之久,他从中又得到了些什么呢?五十年来,他进进出出同一道门,在商业信函中成千上万次使用同样的用语,经常更换得体的西装,常常为自己没多消耗掉几双靴子而感到不可思议。那么现在呢?你能说,他真正生活过吗?”
“生活对我而言太美好了,因此我不想放任自己用工作去破坏和亵渎这种美好。您可以想象,人因为日复一日地工作而错过了多少美好的事物啊。我不能为了掌握一门学问或技能,而失去欣赏太阳及月亮的机会。”
以上话语都出自小说《唐纳兄妹》的年轻主人公西蒙·唐纳之口。
罗伯特·瓦尔泽,被称作“20世纪最被低估的作家”。他当过账房职员,书店工作过,做过仆人,也当过工程师的秘书,进过疯人院,最后死于雪地,但他却受到卡夫卡的钦佩,黑塞、本雅明、茨威格的推崇。他将对工作及人生价值的思考,融入到自己第一部长篇小说《唐纳兄妹》 中。小说从年轻人西蒙·唐纳的职业生活开始,深刻探讨了一个不愿被职业社会束缚的灵魂,如何在漫游中寻找独属于他的自由。
黑塞评论这部作品的开头“引人入胜”,卡夫卡则对此发表了自己的深刻见解:“我们不可以要求所有人与时代保持相同节奏的步伐。人一旦从某个队伍中掉队,他便永远赶不上大多数人的队伍了,这是必然的。而掉队者孤独的步履令人想说这将不再是人类应有的生活步伐。” 
我们真正生活过吗?如果掉队了怎么办?
2023年9月3日(周日)19:00-21:00,上海译文出版社邀请到学者、译者次晓芳,媒体人、播客主播筱狸,编辑、译者顾真,与读者一起聊聊“不想上班”的打工人和他们的内心。
年轻人为什么不爱上班了?——罗伯特·瓦尔泽《唐纳兄妹》新书分享会
时间
2023年9月3日(周日)

19:00-21:00
地点
上海上生新所 茑屋书店

上海市长宁区延安西路1262号7号楼
嘉宾
次晓芳
文学博士,毕业于上海外国语大学德语系,现任华东理工大学德语系教师,出版译著、专著、教材多部,发表学术论文二十余篇。
筱狸
媒体人,《鼓腹而游》主播。
顾真
文学编辑,译者。编有《约翰生传》、“大唐狄公案”系列等,译有《书店日记》《书店四季》等。
主持
杨懿晶

《唐纳兄妹》责任编辑
参与方式
扫码报名线下活动
点击预约线上直播
- END -
微信公众号推送机制更新

为了确保能第一时间看到上海译文推送

点亮文末
“🌸在看”

或进入公众号主页将上海译文设为“⭐️星标”
更多资讯,点击关注
👇
继续阅读
阅读原文