今天的精读,我们要讲一个比较沉重的主题:The Power of Shared Grief选择它的原因显而易见,前段时间齐齐哈尔三十四中体育馆倒塌,造成 11 名师生死亡。该事故的责任认定似乎比较简单,但愤怒的民意却在接下来几天逐渐沸腾。
同时,我们也看到三十四中门口铺着大量的鲜花、奶茶、罐头来纪念那些逝去的孩子们。人们选择用这种方式,来无声表达内心汹涌的情感,也就是我们所说的“集体哀悼”。
当然有人会对这种行为表示质疑,认为这是一种虚假的自我感动。所以,让我们借由这篇《卫报》的文章来深入讲一讲,为什么齐齐哈尔的垮塌值得每一个围观的网民悲痛?为什么我们应该有一种表达的渠道,去告诉自己和别人,我们对生命有近乎相同的判断?我们又该如何面对难以名状的丧失之痛,重新确认活着的意义?
集体哀悼的力量
节选自「林伯虎外刊精读」2023 年 7 月 31 日课程,全文约 750 词,完整音频约 52 分钟,本期节选前 14 分钟。
课程导读
▸ 女王去世时,英国民众铺天盖地的集体哀悼,只是为了表达忠君之情吗?
▸ 为什么集体哀悼能让我们与自己建立联结?
▸ 国外学校如果发生类似的师生伤亡悲剧,会举行什么样的仪式进行集体悼念?
▸ 社交媒体的兴起如何改变了集体悲悼的强度和广度?
▸ Grief 和 sadness 有什么细微的差别?前者还包含了哪些复杂的情感?
▸ 新冠疫情造成很多人的亲人离去,为什么也亟待共同哀悼来予以承认?
▸ 你知道“lie in state”是什么意思?
原文节选
The Power of Shared Grief
As many have noted, this period of national mourning has a peculiarly British tinge, with the rain, the queueing, the marmalade sandwiches. People stood through the night, in a miles-long line that ran through central London, to pay their last respects to the Queen, lying in state. We have come to know this outpouring of public emotion as collective grief. The thing about collective grief is that it can put you in touch with your own losses. It can be loss of a parent and it reminds you of your mum or dad dying, or it puts you in touch with your mortality. If you have unresolved losses, it can bring lots of other feelings that aren't necessarily to do with the Queen, that can feel quite overwhelming because it goes to the same place.
来源:The Guardian
参考译文
集体哀悼的力量
正如许多人注意到的那样,这段举国哀悼的时期有一种独特的英国特点,譬如:下雨,排队,还有果酱三明治。人们站了一整晚,在伦敦市中心排成了长达数英里的队伍,向陈列的女王灵柩致以最后的敬意。我们已经认识到,这种公众情感的流露是集体的悲伤。集体悲伤的好处是,它可以让你联想到自己生命中的故去,可能是失去父母,它会让你想起父母的离世,或者让你意识到自己的生命是有限的。如果你有心结,它还会带来很多其他的感受,不一定与女王有关,这种感受可能是压倒性的,因为它让我们与自己的哀伤相互共振。
背景一点点
女王国葬
英国女王伊丽莎白二世于 22 年 9 月 8 日在苏格兰巴尔莫勒尔的行宫平静逝世,全国进入哀悼期,并举行了为期 10 余天的默哀仪式。女王在威斯敏斯特厅停放,第一天向公众开放,数十万民众夜以继日地排队瞻仰,队伍一度长达约3英里(约5里)有人冒雨搭帐篷,排了 30 个小时的队,在西敏厅停留的时间还不到 90 秒。
参考资料:维基百科
讲师介绍
扫码 ⇧ 订购 2023 林伯虎外刊精读

免费收听本期课程
推荐阅读
继续阅读
阅读原文