《小美人鱼》选角引争议

点击下方视频,关注视频号
【Albert英语小课堂】
欢迎点赞、转发、评论
👇👇
Disney’s latest live-action remake, The Little Mermaid, has been engulfed in controversy ever since the casting of singer Halle Bailey was announced. While Disney’s tepid remakes always receive criticism from nostalgic fans, this time, the backlash is transparently racist, with all of the negativity aimed at the casting of a non-white actress to play the titular mermaid. The film’s trailer has been flooded with 1.5 million dislikes from angry “fans”, and comment sections have exploded with absurd talking points, defending the sanctity of the original Danish story.
Disney’s latest live-action remake, The Little Mermaid, has been engulfed in controversy ever since the casting of singer Halle Bailey was announced.
While Disney’s tepid remakes always receive criticism from nostalgic fans, this time, the backlash is transparently racist, with all of the negativity aimed at the casting of a non-white actress to play the titular mermaid.
The film’s trailer has been flooded with 1.5 million dislikes from angry “fans”, and comment sections have exploded with absurd talking points, defending the sanctity of the original Danish story.
📝重点词汇与表达
live-action[ˌlaɪv ˈækʃn]
真人实拍;实景
remake[ˈriːmeɪk , ˌriːˈmeɪk]
新版,改编版
engulf [ɪnˈɡʌlf]
包围; 吞没; 淹没
controversy[ˈkɑːntrəvɜːrsi]
争议; (公开的)争论
tepid [ˈtepɪd]
不冷不热的;不温不火的
nostalgic [nəˈstældʒɪk]
怀旧的,引起怀旧之情的
backlash [ˈbæklæʃ]
强烈抵制,集体反对
transparently[træns'pærəntlɪ]
明亮地,显然地
racist [ˈreɪsɪst]
种族主义的;种族主义者
titular [ˈtɪtʃələr]
有名无实的; 徒有虚名的
mermaid [ˈmɜːrmeɪd]
美人鱼
flood[flʌd]
(使)充斥,充满
absurd[əbˈsɜːrd]
荒谬的; 荒唐的; 怪诞不经的
sanctity [ˈsæŋktəti]
神圣, 尊严, 圣洁
5月30
日~6
月1日
Albert老师连续3晚直播
带你构建英语思维
轻松突破口语屏障
👇👇👇
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。