“大二学生”为啥叫 sophomore?原因笑死我了….

侃哥的第 1905次原创
大一学生、大二学生、大三学生、大四学生的英文都会说吗?
分别是 freshman, sophomore, junior 和senior。
其中 freshman(新人)表示大一学生、junior(初级者)表示大三学生、senior(资深者)表示大四学生都好理解。
为啥偏偏大二学生的英文 sophomore 这么奇怪呢?
很多人说大二学生更苦逼(suffer more,承受更多), 所以叫 sophomore…

这是段子哈,下面是一个比较靠谱的由来:
sophomore 由两个部分构成:soph 和 more,都来自希腊语。
sophomore里的“soph”来自希腊语 sophos,表示“智慧”,英语中有跟“智慧”有关的单词都来自soph,例如:
philosopher(哲学家);sophistication(n.精明老练);有个英文女子名 Sophia(索菲亚),原义就是“智慧”;还有土耳其那座壮观的“索菲亚大教堂” (Hagia Sophia,神圣的智慧)。
sophomore里的“more”来自希腊语 moros,表示“愚蠢”,英语中表示“愚蠢”的单词都含有这个词根,例如 moron(笨蛋、傻子)。
据说剑桥大学在17世纪首先引入“sophomore”来描述第二学年的学生,意味着他们已经初步具备智慧,不再是个无知的 freshman 了,但依然浅薄,需要继续学习深造。
于是,英语世界除了诞生了表示“大二学生”的sophomore,还诞生了另外一个相关的形容词——sophomoric,用来描述介于聪明和愚蠢的中间状态,可以翻译为“一知半解的”、“故作聪明的”、“幼稚的”。
说完 sophomore 的词源,想到心理学研究界流传一个笑话:说实验对象往往是实验室小白鼠(lab rats)和大学二年级学生(sophomores)。
这主要是因为小白鼠比较容易获取,而大学生(尤其是二年级学生)也容易招募,时间较为灵活,而且一般愿意参与实验,便于管理。
这种现象被称为“小白鼠和二年级学生”问题,侧面印证了sophomore里“more”的部分…

不管怎么样,sophomore 是一个人成长过程中的必经阶段,毕竟“睿智、成熟、稳重”不是一蹴而就的,需要历练、打磨、进化...
我还挺怀念我 sophomore 的那个阶段,似懂非懂,有点聪明又有点傻的青涩时光。
侃哥外刊精讲·第13季
第18课预约
↓↓↓
侃哥英语课
扫码逛逛 免费试听
⬇️
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。