点击下方名片关注我,想给有趣的你讲有趣的事
虽说了解一个地方的文化,最好是先了解这个地方的语言,特别是“粗口”,但是我们嚷嚷着“八嘎牙路”这么多年,似乎也不了解日语中的这句脏话到底是什么意思。在搞明白“八嘎牙路”是什么意思之前,我们先来看看日本的语言文化。
说到日语,其实和中国的汉族有非常大的关系。我们可以看到,日语中经常掺杂着中文汉字,那是因为古代的日本本就没有文字,只靠口语进行交流。是在285年百济近肖古王时期,博士王仁将《论语》和《孝经》传播到日本以后,日本人才接触到了文字。
汉朝时,大汉与东瀛交往密切,汉字文化持续传播到日本。也是从这时开始,日本对中国无比崇敬,并开始学习中国文化。到了唐朝,日本甚至派出遣唐使到大唐进行朝贡和学习,日本的片假名也诞生于这个时期。
日本人到中国后,什么都学习一通,日本的服装、风俗、茶道、围棋等,大都源于中国。就连日本军人打打杀杀所拿的武士刀,也是仿照唐刀制成的,更别提参照唐装改造的和服。由此看来,日语的“八嘎牙路”,很可能也与中文有关。
“八嘎牙路”的意思其实是笨蛋,除此之外似乎没有什么更深层次的含义。而如果要将这个词语拆开看的话,“八嘎”是马鹿的意思,“牙路”是野狼的意思,这跟“笨蛋”更是风马牛不相及。
其实“马鹿”来源于指鹿为马的典故,赵高权倾朝野,又疑心病重,为了试探大臣们对他忠不忠心,竟指着一头鹿唤作马。尽管秦二世指出错误,为了不得罪赵高,大臣们也一口咬定朝堂上的马是一头鹿。所以“八嘎”是想表达和指鹿为马一样,颠倒是非的意思。
“牙路”则是完全的日语词汇,虽然意思是野狼,但内涵是没有教养的人。所以“八嘎牙路”连起来的意思就是,颠倒是非的没有教养的山野村夫。日本士兵侵华时,时常用这个词语辱骂中国人,却忘了他们的文字和语言,都是当初中国慷慨教授给他们的。
而且他们的侵华行径十分卑劣,毫无人性可言。当时侵略中国的日本人,骨子里就有着“八嘎牙路”般的兽性。他们凶猛嗜血,发泄暴力。但是有着深厚文化底蕴,以及团结坚毅的中国人,始终没有被打倒被宰割。这也提醒着所有中国人,要热爱守护自己的文化,要铭记历史,要自强不息。
· 完 ·
如果回到古代,你的名字会是什么呢?是潇洒不羁的西门吹雪?还是霸气侧漏的龙傲天?是温婉娴淑的文君,还是精明干练的上官婉儿?
以后一见面就打招呼“哎,慕容去哪呢?”想想都很激动吧!
这里告诉你
↓↓↓
点击名片关注后即可查看
继续阅读
阅读原文