有读者在前两天的文章评论区里面提到了一个关于different from和different than的问题:
关于different from和different than的用法在英语世界中也存在争议,目前比较主流的观点是推荐使用different from,但different than这一用法也不算错
英语国家有一些人认为different than这一用法不对,理由是than最早是作为连词进入英语语言的,而且这一连词用法通常与better, taller, shorter, warmer这些形容词比较级搭配,构成比较结构,比如:A is better/taller than B. 但问题是,different并不是形容词比较级,因此different than这种搭配就显得有点另类。
虽然如此,different than在美式英语中还是经常出现(英式英语中就比较少),美国有不少作家以及媒体也都用过这一搭配,比如CNN的这个标题:Why Joe Biden’s lead is different than Hillary Clinton’s
而different from就不存在这种问题,早在16世纪英语语言中就存在differ from这样的搭配,因此different from也很容易就被人们接受。莎士比亚在他的作品The Comedy of Errors(错误的喜剧)里面就有这样的句子:This week he hath been heavy, sour, sad, / And much different from the man he was… 
目前国外一些写作指南会要求读者在正式写作中使用different from,而不用different than,谷歌的语料库结果也显示,different from是更为流行的用法。
除了上面这两个搭配之外,英式英语中还经常出现different to这样的搭配,它的意思跟different from一样,比如:American English is slightly different to British English. 但在美式英语中,different to就比较少见。

参考资料
https://www.thesaurus.com/e/grammar/different-from-vs-different-than/
https://www.grammarly.com/blog/different/

推荐阅读
我们最近推出的“新概念三写作社群”将于明天开班,社群通过对新概念英语三里面100多个经典句型的仿写来提升遣词造句水平,需要提升写作的同学欢迎参加:如何通过仿写新概念英语三提升写作水平?
继续阅读
阅读原文