一代球王梅西的世界杯决战能如愿以偿吗?
课程导读
▸ 球王梅西曾经在世界杯赛场经历过怎样的耻辱性惨败?
▸ 马拉多纳和梅西在个性上有什么区别?谁身上更具有阿根廷人的性格特点?
▸ 为什么人们会质疑梅西在阿根廷国家队的表现?
▸ 这次卡塔尔世界杯,梅西如何带领阿根廷队扭转了开局不利,进军决赛?
▸ 梅西为什么现在成为了绿茵场上的“散步大师”?
▸ 身处运动生涯的末期,梅西的伟大还需要用一次世界杯冠军来证明吗?
▸ 你知道“second nature”这个短语是什么意思吗?
本节付费课完整音频约54分钟,这里辑录了前17分钟。有兴趣花一杯咖啡钱听整节课的朋友,可滑至文末扫码购买单节。
Lionel Messi's Pursuit of World Cup Immortality
There have been times when the weight of a nation's febrile hopes and dreams appeared too great a burden for Lionel Messi. It made him anxious, sick with nerves. It made the fear of failure unbearable and the pain of defeat even worse. Argentina's former fitness coach recalls seeing Messi stagger into their dressing room, zombie-like, after a crushing 4-0 defeat by Germany in the 2010 World Cup quarter-finals, and collapse to the floor. There he sat, slumped in a gap between two benches, inconsolable, shouting, wailing, howling, "almost convulsing".
Messi never asked to be his country's saviour. If Diego Maradona had the ebullient, rebellious personality to back up his extraordinary talent as a footballer, making him an Argentine cultural icon in the tradition of Che Guevara or Eva Peron, then Messi has always been a different type. His gifts earned him a status that was at odds with a quiet, shy, introverted nature.
来源:The Athletic
参考译文
梅西对于世界杯不朽的追求
曾经有很多次,整个国家狂热的希望和梦想对莱昂内尔·梅西来说似乎过于沉重。这让他焦虑不安,神经紧张。这让失败的恐惧变得难以忍受,失败的痛苦变得更加深重。阿根廷前体能教练回忆说,在 2010 年世界杯 1 / 4 决赛 0 - 4 惨败德国后,他看到梅西有如行尸走肉一样跌跌撞撞走进更衣室,然后倒在地上。他坐在那里,瘫倒在两条长凳之间的缝隙中,伤心欲绝,叫喊着,哀号着,嚎叫着,“他几乎要抽过去了”。
梅西从没想过要做阿根廷的救世主。如果说支撑马拉多纳非凡足球天赋的是他激情四射、桀骜不驯的个性,这让他成为了切·格瓦拉和贝隆夫人式的传统阿根廷文化偶像,那么梅西则一直是个异类。他靠天赋拼得的地位,与他安静害羞且内向的个性格格不入。
重点词汇
immortality /ˌɪmɔːˈtæləti/ n. 永生,不朽,不灭 
○ the state of being immortal 
○ e.g. belief in the immortality of the soul 灵魂不灭的信念
febrile /ˈfiːbraɪl/ adj. 狂热的;发热引起的,热性的,发热的
○ nervous, excited and very active 
○ e.g. a product of her febrile imagination 她狂想的产物
○ caused by fever
stagger /ˈstæɡə(r)/ v. 摇摇晃晃地走,蹒跚,踉跄
○ to walk with weak unsteady steps, as if you are about to fall 
○ e.g. The injured woman staggered to her feet. 受伤的女人摇摇晃晃地站起身来。
crushing /ˈkrʌʃɪŋ/ adj.(强调糟糕或严重的程度)惨重的,毁坏性的
○ used to emphasize how bad or severe sth. is
○ e.g. a crushing defeat in the election 在选举中的惨败
quarter-final /ˌkwɔːtə ˈfaɪn(ə)l/ n. 1/4决赛
○ A quarter-final is one of the four matches in a competition which decides which four players or teams will compete in the semi-final.
○ e.g. The very least I'm looking for at the Open is to reach the quarter-finals. 我期望在这次公开赛上最少进入1/4决赛。
inconsolable /ˌɪnkənˈsəʊləbl/ adj. 悲痛欲绝的,无法慰藉的
○ very sad and unable to accept help or comfort
○ e.g. They were inconsolable when their only child died. 他们唯一的孩子去世时,他们简直痛不欲生。
wail /weɪl/ v. 哀号
○ If someone wails, they make long, loud, high-pitched cries which express sorrow or pain.
○ e.g. The women began to wail in mourning. 女人们开始大放悲声。
howl /haʊl/ v.(人因痛苦、愤怒、不愉快等)嚎叫
○ If a person howls, they make a long, loud cry expressing pain, anger, or unhappiness.
○ e.g. He howled like a wounded animal as blood spurted from the gash. 当鲜血从伤口喷射出来时,他像受伤的动物一样嚎叫。
convulse /kənˈvʌls/ v. 使痉挛(或抽筋),(身体)震动(或抖动)
○ to cause a sudden shaking movement in sb.'s body; to make this movement
○ e.g. His whole body convulsed. 他全身痉挛。
saviour /ˈseɪvjə(r)/ n. 救助者,拯救者,救星
○ a person who rescues sb. / sth. from a dangerous or difficult situation
○ e.g. The new manager has been hailed as the saviour of the club. 新任经理被誉为俱乐部的救星。
ebullient /ɪˈbʌliənt/ adj. 充满自信的,精力充沛的,热情洋溢的
○ full of confidence, energy and good humour
○ e.g. The Prime Minister was in ebullient mood. 首相兴致勃勃。
rebellious /rɪˈbeljəs/ adj. 反叛的,叛逆的,桀骜不驯的
○ unwilling to obey rules or accept normal standards of behaviour, dress, etc.
○ e.g. He has always had a rebellious streak. 他总是有点倔强。
be at odds with sb. / sth.(与…)有差异,相矛盾
○ to be different from sth., when the two things should be the same
○ e.g. These findings are at odds with what is going on in the rest of the country. 这些研究结果与国内其他地区的实际情况并不相符。
本期内容节选自虎课外刊精读2022/12/19课程:
但汉松丨 一代球王梅西的世界杯决战能如愿以偿吗?
扫描下方课程二维码
购买本节完整音频+配套PDF讲义
包含完整外刊原文/参考译文/重点词汇/背景拓展/习题测试等
2022 VIP 和年卡用户可以免费收听~
原价19.9 元,添加客服小珠珠⇩⇩⇩ 领取 5 元优惠券
扫描海报二维码订购 2023 虎课外刊精读 ⇧
推荐阅读

继续阅读
阅读原文