“习近平主席是一位重情重义的真朋友。
这是老挝国会副主席宋玛·奔舍那对习近平主席的评价。上世纪60年代,在北京八一中学,他的家族与学生时代的习近平相识相交,开始了一段跨越世纪的友情。
2010年,时任国家副主席的习近平访问老挝时,专门联系到了宋玛和妹妹开玛尼,并安排了一个多小时的见面。
那场会面让宋玛惊喜又激动,更让他惊讶的是习近平主席还记得当年在校的很多细节。
“他记得我们在八一学校时候的一些微小的细节,有些东西我们自己都不记得。他记得我们那时候穿灯芯绒裤子。”
宋玛说:“习主席是念旧的,他曾多次提及在老挝有一拨校友,他是重情重义的真朋友。”
Sommad said: "President Xi is nostalgic and has repeatedly said that he has a group of schoolmates here in Laos. He's a true friend."
2017年11月,习近平主席对老挝进行国事访问,他再次会见了奔舍那一家。习主席特别强调,作为中老友好的见证人,要把这份友谊传承下去。
2017年11月14日,中共中央总书记、国家主席习近平在万象下榻饭店会见老挝奔舍那家族友人。来源:新华社
如今,连接中老两国的除了朴素的个人情谊,还有一条新的“纽带”。
2021年12月3日,中老铁路开通,两国元首通过视频连线共同出席了通车仪式。
图源:新华社
习主席说:“铁路一通,昆明到万象从此山不再高、路不再长。” 
全线通车以来,中老铁路国际货运总值突破100亿元,俨然已成为一条黄金大通道。
“以心相交者,成其久远。”习近平主席以心相交、以情近人的外交方式,拉近了中外民众之间的距离。平易近人、真诚友善、质朴可亲,言谈话语中,富有亲和力的“习式外交”日益成为世界舞台上一道亮丽的风景线,不断加深着中国与各交往国家之间的友谊。
2013年6月,习主席访问哥斯达黎加时,和当地农户分享了自己在农村工作的经历,他说自己做了7年农民,和普通群众有着很天然的感情。
2013年6月3日,正在哥斯达黎加进行国事访问的习近平和夫人彭丽媛走访当地农户萨莫拉一家,与他们亲切交流。来源:新华社
“很少有国家领导人会因为自己曾经是农民而感到骄傲。”农户主人的儿子阿尔贝托说:“别的领导人可能不会提及这种经历,但习近平主席不是这样的。”

"It's very, very rare for a president to talk with such passion, such pride about having been a farmer. Some presidents ignore it. But not him," said Alberto Zamora, Marco Zamora's son.
作为经历过贫困的领导人,习近平主席的一句名言是,“努力不让任何一个国家掉队”,他欢迎各国“搭乘中国发展的列车”。
As a leader who has personally experienced poverty, One of President Xi's famous saying is "try hard not to leave any country behind". He welcomes other countries to get aboard the fast train of China's development.
中国提出“一带一路”倡议,倡导成立亚洲基础设施投资银行,助力各国改善基础设施;面对新冠疫情,中国已向120多个国家和国际组织提供超20亿剂新冠疫苗......
这些是中国言出必行、践信履诺的生动例证,也是习近平主席提出“全球发展倡议”的题中应有之义。
用宋玛的哥哥萨马诺的话说,“习近平对朋友说到做到,是一位有国际担当的领导人。”
"Xi Jinping is a leader with international responsibilities, and what he tells his friends he will do, he truly does."
继续阅读
阅读原文