卡塔尔世界杯正在热火朝天的进行。日本干掉了西班牙,韩国击败了葡萄牙,东亚两只支球队携手进入16强。亚洲足球真的是崛起了。特别是日本队,先后击败了德国和西班牙这两个世界杯冠军得主,简直就是创造了奇迹。
都是东亚球队,日韩两国球队一鸣惊人,我等自然与有荣焉。中新网的微信公号文章说:“本届世界杯中日韩都进16强!他们是亚洲之光!”
忍不住感慨汉语真是博大精深!这个“中”字用得好,用得妙,用得呱呱叫。不懂足球的,看到这标题准保菊花一紧:“我去,不错啊,世界杯中日韩都晋级十六强了”。
其实呢,“别人是主语,我们是介词。”
有网友说:这小编不是一般人,文字游戏玩明白了,早晚得当总编。
俺特别佩服这种具备文字“创新”能力的人!一个字,绝!

尼玛这能力我怎么就是学不会呢?
不但学不会,还常常理解不透很懵逼。
譬如疫情期间创造的丰富多彩的各种词儿,坦白的说,作为一个土生土长的中国人,我直到现在也没完全搞明白是怎么个意思。
“动态化常态清零,常态化动态清零,动态清零,社会面清零,闭环管理、动态管理、静态管理、全域静态管理、静默管理、全域静默管理、非静默相对静止、低水平社会活动……”
汉语从来没像现在这样被演绎的淋漓尽致!能发明出这些词儿也真特么够辛苦的。他们左一整右一整的,整得我都看不懂汉字了。
其实呢,人家大媒是懂什么叫讽刺手法的。人家说的是"南京市长江大桥",你们吃瓜群众非要理解成南京的市长叫“江大桥”,那有什么办法?都怪尔等没文化,不会断句。
断句很重要。想起前两年前的一个笑话。
某领导在台上发言,拿着稿子念道:“我们要确保已经确诊的和尚,未确诊的病人都要做好隔离医治措施。”他又脱稿补充说:“你们看看,现在连庙里的和尚都感染了,多危险!”

秘书在旁边急了,小声提醒:“领导,不关和尚什么事啊!”领导反问道:“那是尼姑感染了?”
秘书答道:“也不是尼姑,应该是:已经确诊的和尚未确诊的病人……”
其实不仅仅是断句,汉字顺序读不明白也会闹笑话。前一阵子有个国际经济贸易专业的博导,眼睛不好,就把黄光裕的国美看成了美国,条件反射先喷为敬,大骂美帝虚伪——“不得不说,美国停发工资狠狠打了国内美分的脸” 。
那个二球博导该去看一下眼科,我们有空得向中新网的小编学一学汉语怎样断句......
继续阅读
阅读原文