纽约时报:卡塔尔世界杯如何改变了一切
课程导读
▸ 本届世界杯经历了哪些丑闻和争议?
▸ 普拉蒂尼的那顿午饭如何改变了卡塔尔和世界杯的命运?
▸ 申办成功对于卡塔尔和世界足球格局带来何种改变?
▸ 卡塔尔如何发家致富?这个国家为什么要办世界杯?
本节付费课完整音频约41分钟,这里辑录了前9分钟。有兴趣花一杯咖啡钱听整节课的朋友,可滑至文末扫码购买单节。
The World Cup That Changed Everything
The decision to take the World Cup to Qatar has upturned a small nation, battered the reputation of global soccer's governing body and altered the fabric of the sport.
Michel Platini was expecting a private audience with the president of France when he arrived for lunch on a cold day in November 2010. Instead, as Platini, a legendary French player who in retirement had risen to become one of the most powerful men in soccer, stepped into a lavish salon inside the president's official residence, he noticed immediately that the man he had come to see, Nicolas Sarkozy, was absent.
Instead, Platini was directed toward a small group chatting across the room, and to a conversation that would alter the course of his career, stain his reputation, and forever change the sport to which he had dedicated his life.
来源:The New York Times
参考译文
改变一切的世界杯
将世界杯带到卡塔尔的决定改变了一个小国,损害了全球足球管理机构的声誉,同时也改变了足球这项运动的架构。
2010 年 11 月的一个寒冷日子里,米歇尔·普拉蒂尼来到法国总统府吃午饭,他本以为自己会与法国总统进行一场私人会面。作为法国传奇球员,普拉蒂尼退役后成为足球界最有权势的人之一。但在步入法国总统官邸的豪华客厅后,他立刻发现,自己前来见面的人——尼古拉·萨科齐——却不在。
相反,普拉蒂尼被带到了正在客厅对面交谈的一群人中,他与这些人的谈话将改变他职业生涯的发展、玷污他的声誉并永远改变了他为之奉献一生的运动。
重点词汇
upturn/ˈʌptɜːn/ v. 使翻转,翻起
○ turn (sth.) upwards or upside down
○ e.g. a sea of upturned faces 密密麻麻一大片仰起的脸
batter/ˈbætə(r)/ v. 接连猛打,连续猛击
○ to hit sb./sth. hard many times, especially in a way that causes serious damage
○ e.g. The waves battered against the ship. 海浪拍打着船。
○ e.g. She battered at the door with her fists. 她用拳头猛捶门。
fabric /ˈfæbrɪk/ n. 构造,结构
(formal) the basic structure of a society, an organization, etc. that enables it to function successfully
○ e.g. a trend which threatens the very fabric of society 一种威胁到社会结构的趋势
audience /ˈɔːdiəns/ n. 觐见,拜见
○ a formal meeting with an important person
○ e.g. an audience with the Pope 觐见教皇
lavish /ˈlævɪʃ/ adj. 奢侈的,盛大的
○ large in amount, or impressive, and usually costing a lot of money
○ e.g. They lived a very lavish lifestyle. 他们过着非常奢侈的生活。
○【SYN】extravagant, luxurious
stain /steɪn/ v. 玷污,败坏(名声等)
(formal) to damage the opinion that people have of sth.
○ e.g. The events had stained the city's reputation unfairly. 这些事件不公正地玷污了这座城市的声誉。
本期内容节选自虎课外刊精读2022/11/23课程:
林伯虎丨纽约时报:卡塔尔世界杯如何改变了一切
扫描下方课程二维码
购买本节完整音频+配套PDF讲义
包含完整外刊原文/参考译文/重点词汇/背景拓展/习题测试等
2022 VIP 和年卡用户可以免费收听~
原价19.9 元,添加客服小珠珠⇩⇩⇩ 领取 5 元优惠券
扫描海报二维码订购 2023 虎课外刊精读  
推荐阅读

继续阅读
阅读原文