晨读  第738期
01:50 起词汇讲解 | 07:55 起只听点评
怕太长你不听
▸ “女版乔布斯”的欺诈罪审判为什么一拖再拖?
▸ 已被解禁的特朗普怎么还不回归推特?
▸ 为什么这届卡塔尔世界杯备受争议?
High stakes for Qatar as World Cup starts
微词卡和晨读营见文末
The World Cup kicks off in Qatar on Sunday in a high-stakes event for the tiny nation which has faced a barrage of criticism and staked its reputation on delivering a smooth tournament, the first held in the Middle East and most expensive in history.
来源  路透社
本期53词  |  累计34402词
刚过去的这个周末,世界还挺忙:有丑闻的落幕,有争议的账户,当然还有世界杯的开幕。
在这期内容发出的时候,卡塔尔世界杯刚刚完成了揭幕战,而坐镇主场的卡塔尔队是输给了远道而来的南美劲旅厄瓜多尔。虽然说这一失利打破了世界杯揭幕战上东道主通常不败的定律,却也帮卡塔尔打赢了一场舆论战。因为赛前就有媒体疯传卡塔尔支付了 740 万美元贿赂 8 名厄瓜多尔球员,要求他们在揭幕战里输给东道主。
虽然这起传闻早就被官方否认,但不争的事实就是这次的卡塔尔世界杯不但是建立在沙漠之上,更是丑闻之上。所以这两天不但新旧丑闻传出,各方也在忙着辟谣降火。
此外,这个周末还有关于生物创业圈最大的丑闻,曾经号称用一滴血就能测出几百种病的女事主终于被宣判,以及最近买下推特的马斯克宣布,特朗普的推特账号将被恢复。好了,这一期三连内容丰富,咱们接下来就走起。
🚩另外提醒大家:
以防晨读内容突然失踪,我们建了一个学习交流群,入群即可获得本期晨读讲义,有需要的朋友可以添加小虎虎的微信👇,得讲义、防失联。
英 语 词 汇 讲 解
有请 Karen 老师,对学外语没兴趣的朋友可以直接滑到后面干货部分。
今天的英文选段来自路透社,标题就开宗明义,叫作:
随着世界杯开幕,卡塔尔面临巨大风险
stake [steɪk] n. 赌注
something that you risk losing, especially money, when you try to predict the result of a race, game, etc., or when you are involved in an activity that can succeed or fail
■ They were playing cards for high stakes. 他们当时正在打扑克,赌注很高。
为什么说今年的世界杯举办国卡塔尔面临高风险呢?我们直接看正文:
E
点击可查看词汇讲解后半部分
世界杯于周日在卡塔尔拉开帷幕,对于这个小国而言,这是一场高风险的赛事。
kick off (足球比赛)开球;(会议、活动)开始
1.when a football ( soccer ) game or a team, etc. kicks off , the game starts 
2.to start
■ Tom will kick off with a few comments. 汤姆讲话时要先发表几点意见。
后面的状语则对主语和谓语进行了进一步的定义,而且两者形成了剧烈反差。一方面说世界杯是 a high-stakes event,这里又用到了标题里的 high-stakes(高风险的),另一方面,又说这个国家是 tiny nation 极小的、迷你的国家。
具体是什么高风险,等下后面会看到。先说说卡塔尔有多迷你。卡塔尔陆地面积约 1.1 万平方公里,相当于一个天津的大小;人口就更少了,只有 260 多万,只相当于上海一个闵行区的人口数。所以,卡塔尔是史上最小的世界杯东道国,没有之一。最近两届世界杯举办国可都是俄罗斯和巴西这种超级大国,这个落差不是一般的大。
再回到原文,后面的定语从句开始解释高风险是高在哪里:
卡塔尔已面临铺天盖地的批评,并将自己的声誉押注于能否顺利举办这场世界杯上。
barrage [ˈbærɑːʒ] n. 一连串的,连珠炮似的
a large number of sth., such as questions or comments, that are directed at sb. very quickly, one after the other, often in an aggressive way 
■ a barrage of questions/criticisms/complaints 连珠炮似的问题╱批评╱抱怨
这里 a barrage of criticism,大量的、炮轰般的批评,是什么批评呢?虎哥在开场也为我们剧透了一点,后面还会为我们展开讲。
我们继续看后面:
stake [steɪk] v.(就某事)以…打赌,拿…冒险
to risk money or sth. important on the result of sth.
■ stake one’s reputation on doing sth. 把某人的名誉孤注一掷在某事上
smooth [smuːð] v. 顺利的,平稳的
happening or continuing without any problems 
■ They could not ensure a smooth transfer of political power. 他们无法保证政权的顺利交接。
tournament [ˈtʊənəmənt] n. 锦标赛
a sports competition involving a number of teams or players who take part in different games and must leave the competition if they lose. The competition continues until there is only the winner left.  
■ a golf/squash/tennis, etc. tournament 高尔夫球、壁球、网球等锦标赛
后面还没完,还有一个同位语从句对这个重大赛事做出了进一步说明:
这是首次在中东地区举办的世界杯,也是历史上最昂贵的世界杯。
这里给出了卡塔尔这场世界杯创下的两个史上之最,一个是史上第一个在中东举行的世界杯,一个是史上最贵的世界杯。这里没什么知识点,“史上第一次在中东举行”这件事情之所以值得一提,可能是因为中东主要是相当炎热的热带沙漠气候。卡塔尔夏季平均气温也有 35 度,极端天气时能达到 50 多度,而往届世界杯一般都是定在夏天,所以中东单从天气上来说着实不是一个举办世界杯的最佳选择。
为了躲过卡塔尔的炎炎夏日,这届世界杯特意推迟了半年,到 11 月才开幕,这对于国际赛事来说是相当大的变动,所以卡塔尔作为举办国对不对得起这次的变动?会不会给中东地区丢脸?这首先就是一个风险。
至于另一个史上之最,“最贵世界杯”,到底有多贵?根据媒体报道,卡塔尔这次下了血本,从 2010 年拿到举办权以来的 12 年,卡塔尔每年都会在筹备世界杯上花一两百亿美元。到现在合计一下,卡塔尔已经在世界杯的准备上花了 2200 多亿美元,甚至可能超过了往期 21 届世界杯花费的总和。这么多钱花出去了,到时候收不收得回来,又是个风险。
向下滑动查看
干 货 讲 解
01
先说一条周末的新闻,是美国当地时间周五各大媒体的头条。
上周五,美国加州联邦法院宣判一家做血液检测的初创公司 Theranos 的创始人伊丽莎白·霍姆斯因犯诈骗罪被判入狱 135 个月(也就是 11.25 年,你看这美国的判决精确到月份)。
事实上,美国刑事案件的审判流程分两步走。第一步是由陪审团(就是随机抽取的老百姓)来投票认定被告有罪没罪。如果有罪,进入到第二步,由法院的法官来认定 ta 应该判多少年。所以,入狱 135 个月的判决是这场漫长的司法审判的尾声。
在此之前,今年 1 月份的时候,陪审团已经针对霍姆斯的 4 项指控做了表决,认定她有罪。这 4 项指控的主要内容就是她长期向投资者虚假陈述自己这家初创公司的技术状况、财务状况和商业前景。
起诉她的检察官在法庭文件中对这位金发碧眼的被告用到的措辞是“道德败坏的谎言”和“盲目的野心”。
实际上,这件事之所以在全美国乃至全世界引起这么大的影响,我想有关注其人其事的朋友一定不难理解,简单一句话——这位霍姆斯曾经是生物医药界最受瞩目的创业者,甚至跳出生物圈,在 10 年前的时候,她应该是这个星球上最受关注、甚至比肩马斯克的创业明星。
简单跟大家说一下她的背景。霍姆斯从小就是别人家的孩子,不仅金发碧眼、肤白貌美,而且 17 岁就拿着总统奖学金考进了斯坦福,然后只读了一年书就决定辍学创业,就像很多成功的创业者一样,并且她想要实现的宏图大志都藏在她创业的这家公司的名字里——Theranos,其实是把两个词“therapy ”(治疗)和“diagnosis”(诊断)糅在一起。
具体来说,霍姆斯想做的事情就两个字——验血(检测我们的血液)。这事其实乍一听也不是什么新鲜事,就是我们每个人怀疑自己生病的时候不都先跑到医院里面去验血吗?但是霍姆斯这个项目的神奇之处就在于,不需要像传统的验血那样去医院抽好几管血,然后检查的项目还非常有限。如果用霍姆斯所声称的“革命性的血液检测手段”,只需要在家里在手指上取几滴血,把这几滴血寄回给霍姆斯的公司,就能完成对多达 240 种疾病的检测。
要知道,这个世界上有多少人的疾病跟死亡,都是由于检测的不方便、不及时造成的,所以霍姆斯所宣称的只用几滴血就能测出 200 多种病,这样的一个项目那是真香,而且关键检测的费用还极低,每次只花 30 美元。
为此,ta 们家还研发出的一种专业的检测设备,霍姆斯还取了个大名鼎鼎的名字——“爱迪生”。这个名字是不是跟当年马斯克把自家电动车取名叫“特斯拉”异曲同工,都是用有划时代意义的大发明家来给自己背书。
所以,当年霍姆斯的项目一出来,不管在华尔街还是硅谷,据投资人估算,如果霍姆斯的滴血验身技术能成为可能,那就意味着在美国医疗检测高达 730 亿美元的行业中,有 70%的业务将会被她家取代。为此,在 2013 年的时候,全美国最大的药店连锁 Walgreens 还专门开设了一个基于 CIROS 技术的诊所,让病人在这里留下两滴血,过不了多久就能取得化验结果。
然后,各路明星投资人也纷至沓来,从甲骨文的 CEO 拉里•埃里森到传媒大亨默多克,更是有美国的很多政界名流,比如说国务卿就来了两位,一个是里根时代的乔治·舒尔茨,另一位大家更熟悉,也是中国人民的老朋友亨利·基辛格,他们都给霍姆斯投了钱。Theranos 也一下子成为硅谷公认的独角兽公司,估值一度达到 90 亿美元。
2015 年,《大西洋月刊》曾邀请 101 位硅谷大佬做了一次投票,讨论哪一家创业公司将会改变世界,结果 Theranos 被大佬排在第二位,仅次于马斯克的特斯拉。同时,这位霍姆斯个人的财富和名望也达到了巅峰。2015 年,福布斯把她评为全球最年轻的白手起家女性亿万富翁,身家是 45 亿美元。而且就像她的偶像乔布斯一样,霍姆斯在公众场合总是穿一件黑色的高领毛衣,所以很多人直接把她称作“女版乔布斯”。
但是,这一切光环的崩塌始于 2015 年的 10 月 16 号,那一天《华尔街日报》甩出了一篇重磅长文,揭示 Theranos 数据造假。文章表示,Theranos 从 2014 年开始进行的 190 项测试中,仅有 15 次是由那台“爱迪生”机器所进行的,占比还不到 1/10,而且绝大多数的采血也都是使用从手臂抽取的小瓶血液的传统方式,而不是手指刺取。该报道称,就算只用几滴血,由于血液采样量不够,达不到传统机器的需求,Theranos 甚至把送来的血液样本做了稀释,这样一来就极大影响了检测的准确性。
这篇报道一出,投资界哗然,尽管霍姆斯第一时间站出来回应,称《华尔街日报》的文章”在事实和科学上都是错误的“,但很快她便招致了来自联邦监管机构的调查。
半年后, Theranos 终于绷不住了,宣布过去两年用“爱迪生”设备所检测出的数以万计的血液检测报告,结果都是无效的。
于是,在《华尔街日报》重磅文章出来后的半年,霍姆斯公司的估值从 90 亿降到了仅仅 8 亿,而霍尔姆斯本人的净资产也从 45 亿美元被调整为 0 元。
从 2016 年起,该公司的投资人开始起诉她,2018 年霍姆斯被控大规模欺诈。
同一年,最早披露该丑闻的《华尔街日报》的记者卡雷鲁,还出版了一本书叫 Bad Blood (《坏血》),同名故事还被搬上了大荧幕,由 Jennifer Lawrence 来扮演了这位霍姆斯,有朋友可能都看过这部电影。(我在 18 年的晨读也讲过这件事,感兴趣的朋友戳这里
从那以后,欺诈罪的审判就一直延续,直到上个周末,时间长达 4 年半。但这里值得讲一个插曲,就是为什么欺诈罪的审判会审了 4 年多?当中有两个原因,一个是由于疫情,原本在 2020 年要被进行的审判被推迟到了 2021 年。
第二个原因是,到了 2021 年,霍姆斯怀孕了,并且孩子即将出生,这又一次推迟了对她的刑事审判。到这一次已经可以说是不能再拖了,霍姆斯结果又怀孕了,所以是挺着大肚子去上的法庭。
这两天媒体的报道也都在讨论,怀孕这件事对霍姆斯的判决结果起到了不小的影响。一个是她被判的刑期,原本检察官是请求判她 15 年监禁,但最后只判了 11 年,少判了 4 年。
另一个就是推迟了她的服刑起止日期。按照这次的判决,霍姆斯将于 2023 年的 4 月 27 号才开始服刑,也就是半年以后,等于是要给她生孩子和坐月子留足时间。所以对于她这次宣判前后还在生孩子的事情,各方当然也是存在各种说法,有的说她是拿生孩子来博眼球,来钻法律的空子,有的则认为说生孩子是天性,也是她在法律范围内应享有的权利。
但不管怎么讲,我觉得正如该案法官在上周末的宣判中所说的一番话,他一方面表达了自己对这位霍姆斯的钦佩,认为创立 Theranos 的动机并不是为了获取个人财富,并且他还赞扬霍姆斯有勇气去闯入一个男性主导的行业。但他也指出,本案的悲剧恰恰在于霍姆斯非常聪明,霍姆斯的欺诈行为是“建立在虚假的陈述、傲慢、纯粹的谎言之上”。
所以说一千道一万,这位昔日比肩马斯克的创业女明星的陨落,她的罪恶之源归结下来似乎也就一点,就是人性的虚伪和贪婪由于她的聪明而被放大,或者用那句俗话——”聪明反被聪明误“。
02
此外,过去这个周末还有两件事情值得跟大家聊一聊,一个就在周六自称是“言论自由绝对论者”的马斯克,在推特上表示他将让特朗普重返推特,这件事情其实也是在各方的预料之中。
喜欢在推特上搞民主的马斯克,就在这之前不久,在推特上发起了一个投票,让大家选择是否让特朗普重返推特。结果最后有多达 1,500 万人投票,而结果显示接近 52%的人支持让懂王回归(你看这票数还挺接近)。在投票结果出来不久,特朗普的推特账号就解封了。但令很多人感慨的一点,特朗普最后一条推特的时间还停留在 2021 年 1 月 8 号,也就是当时特朗普的忠实粉丝冲击国会大厦后两天。
就在昨天我看马斯克还在自己的推特上解释了,说人民已经发表了意见,特朗普将被恢复账号,而且最后还加上了一句拉丁语 Vox Populi,Vox Dei,大概意思是“人民的声音,就是上帝的声音”。你看这明明是马斯克自己的想法,现在却通过这样所谓的投票被冠以了“人民”的名义,“人民”二字真是好用。
当然马斯克解封特朗普账号这件事情也并非没有争议,关键是解封的时间节点来的有点耐人寻味。因为就在此前不久,上周二特朗普是顶着共和党中期选举结果不尽如人意的背景,执意宣布要参选总统。实际上在美国大选还有长达两年的情况下就开始宣布参选,特朗普选取的时机也确实是不寻常。
我在上周的直播当中还跟两位在美国的朋友专门做了直播连线,其实普遍都不太看好特朗普的这番参选。
(识别图中二维码可购买单节讲座收看回放,2022 年 VIP 学员可以扫码免费收看👆)
因为在此前的中期选举中,一个是各方所预测的共和党的红潮——在国会和州长选举中大胜民主党的戏码——并没有上演。不仅民主党守住了参议院的多数议席,而且在众议院的选举中,共和党虽然取得了多数议席,但跟民主党获得的席次差距也只有不到 10 席。
所以未来对拜登的民主党政府的掣肘可能也没有想象的力度大,而且更关键的对特朗普不利的是这次有他背书的这些共和党议员、州长,他们的参选结果反倒是不如那些没有得到特朗普背书的共和党候选人。换句话说,特朗普在这次中期选举中所扮演的不是票房神药,而是票房毒药。
这跟此前特朗普的支持者,也包括特朗普本人在内的预期有很大的差距。但是由于特朗普他早在中期选举前就预定了要在上周作出重大宣布,而所有人都知道所谓的大的宣布(big announcement)就是要参选总统嘛。所以既然话都说出去了,这个时候即便共和党选情不利,他只能硬着头皮上了,否则临时取消或者改期会让人觉得这是认怂或者见风使舵的表现。
所以其实是在这样一个并不顺遂的参选背景下,我们看到马斯克现在出来解封特朗普的推特账号,这确实有点忙不迭地出来神助攻的意味。因为按马斯克在上个月底刚刚入主推特时的表示,是说在召开内容审查委员会之前,他不会做出任何重大的内容方面或者恢复账号的决定。但目前在这个内容审查委员会连影子都还没有的背景下,他就急吼吼地把特朗普给解禁了,这显然是值得关注的动向。
那么特朗普会不会回归推特?
对此在马斯克接管推特过后,特朗普就曾在接受福克斯新闻采访时说:“我爱马斯克,但我会选择留在 Truth(特朗普自己开创的一个社交平台)。”
在上周六的时候,特朗普在共和党的一个大会上发言,又对重返推特的想法泼了冷水,他说我看不到任何回去的理由,并说他将坚持使用自己的新平台 Truth Social。
但是专家表示这两个平台的影响力显然不能相提并论,不仅是平台流量不在一个级别,关键特朗普这个 Truth 的使用者仅限于他的铁杆粉,而想要让自己的影响力破圈,像推特这样更大平台的社交媒体似乎是不二之选。
所以周六刚恢复完账号,特朗普扭扭捏捏一下也很正常,之后会不会重返推特,我的判断肯定会。只不过善于做戏的他和马斯克一样,应该会把这件事情搞得更戏剧性一点、更抓眼球一些,毕竟以一个更炫目的方式重返该平台,对吸纳流量重聚热度明显更加有利。
所以我大胆预测,结合过去这周特朗普不得已的宣布参选,重返推特之日,我想才是特朗普竞选活动真正重启之日。
03
最后再给各位聊聊刚开幕的卡塔尔世界杯。
据《华尔街日报》报道,FIFA 国际足联主席因凡蒂诺在本周六的世界杯媒体吹风会上,为卡塔尔世界杯进行了长达一个小时的辩护。这从一个侧面反映了本届世界杯引起的争议有多大。
确实从 12 年前申办成功后不久,卡塔尔就被扒出了贿选丑闻,甚至由此还引发了国际足联的大震动。连稳如老狗的主席布拉特都因此遭遇到道德与法律的双重审判。可以讲这次的卡塔尔世界杯是从出生之日就顶着原罪。
也难怪在周六这位国际足联的现任掌门人因凡蒂诺,他在记者会上说了这么耐人寻味的一句话,他说:“我们欧洲人在过去 3000 年所做的事情,我们应该在未来的 3000 年里不断的道歉,而在这之前不要给别人上道德课。” 言下之意似乎就是在回击来自西方社会针对卡塔尔的指控。恐怕他想说的是过去的历史表明西方人难道干的坏事就少吗?有什么脸来对这些新兴国家挥舞道德的大棒?
不过虽然有这么霸气的辩护,有一件事情还是值得指出的。即便此前的贿选风波已经过去了,现在卡塔尔世界杯已经生米煮成了熟饭,但是有一个新的丑闻却是在最近不断发酵。那就是去年英国《卫报》的一篇报道曾指出,自从卡塔尔赢得世界杯举办权至今,为了在炎热的沙漠环境中修建世界杯的场馆,有大量的外来劳工在这个期间死亡。《卫报》给出的数字触目惊心,说是有 6500 名来自印度、巴基斯坦、尼泊尔、孟加拉和斯里兰卡的劳工在卡塔尔死亡,并表示这一数字是基于各国驻卡塔尔使馆所提供的资料。
对此卡塔尔政府出面表示,这个统计总数含有误导性,因为并非全部的死者都是在参与和世界杯有关的项目,其中很多人可能是由于其他原因导致的死亡。但不管怎么说,6500 人的数字还是触目惊心,并且《卫报》的报道和卡塔尔政府的回应,其实并没有使这场风波消停,而是进一步引战,甚至连联合国旗下的国际劳工组织都出来参战了。
因为卡塔尔政府在为自己辩解的时候说,根据他们的统计,从 2014 年到 2020 年期间,在世界杯场馆建筑工地总共出现的劳工死亡事件只有 37 宗,并且这当中与工作直接相关的只有 3 宗。但对此国际劳工组织表示,这是对实际情况的低估,因为卡塔尔并没有将心脏病和呼吸衰竭致死的个案定为与工作相关。但事实上心脏病和呼吸衰竭往往是中暑时的并发症状,很有可能是在极高的气温下从事过于繁重的劳动所致。
所以卡塔尔政府给到的数字国际劳工组织都不认,并且该机构还自己做了一个统计,结果就发现,仅在 2021 年一年当中就有 50 名外国劳工死亡,有超过 500 人严重受伤,另外还有 37,600 人受到了轻伤。
所以这次当人们看到卡塔尔这些崭新而豪华的足球场馆,其中不乏很多黑科技,比如大家都有听说的给一个天灵盖敞开的体育场配备空调,但在这背后是这么多外国劳工所付出的惨重的、甚至是生命的代价。
这里值得一提的是卡塔尔曾经对于外国劳工所采取的一种叫做“卡法拉”(kafala)的雇佣制度。这个制度简单来说就是,所有到卡塔尔的外国劳工都需要有一个保证人,没有这个人来担保,这些劳工就无法在卡塔尔获得身份。
往往这些保证人就是一些劳工中介,他们肆意地没收劳工的护照,给他们提供恶劣的工作和生活条件,甚至还对他们暴力相加。所以这个卡塔尔场馆建设背后的劳工伤亡,以及这个被视为很不人道、把外来劳工当二等公民,甚至可能沦为牢奴的“卡法拉”制度,成为本届世界杯开幕之际最受瞩目的政治话题。
不过正如国际足联此前已经发给 32 支参赛队的致信中所说到的,队伍要专注在足球上。国际足联表示体育不应该被接入意识形态或者政治斗争,更不应该向世界的其他地方去灌输道德说教。
对此各个国家队的反应自然也是不同,像是英格兰威尔士这些欧洲圈内的足协都回应说,human rights 是普世价值,在任何地方它都成立;澳大利亚国家队发布了一段视频,批评卡塔尔虐待移民劳工;而丹麦队的球员这次甚至会身穿专门淡化设计的全黑球衣来表示抗议。
当然抗议归抗议,我看这 32 支球队却没有谁选择抵制世界杯。毕竟说来说去世界杯它既是这个世界的缩影,特别是让我们有机会能近距离甚至拿着放大镜来关注东道国,并从中既发现 ta 的美丽,也发现 ta 的问题。
同时我们也尊重大家对这些事件的关注、表达,哪怕其中有负面的表达。但同时不要忘记,说到底世界杯是足球的世界杯,它从根本上讲既无法解决足球以外的问题,同时换个角度讲,它能让这个世界变得更美好的唯一方式,也是通过足球。就好像接下来这 28 天里我们会看到,那些在地缘政治舞台上看不顺眼、甚至兵戎相见的国家,比如伊朗跟美国,ta 们只有在像世界杯这样的舞台上能够同场竞技,既激烈较量,同时又守得住和平。
或许这恰是世界杯乃至足球跟体育的魅力,那就是既在绿茵场上释放我们的激情与狂野,却同时彰显着我们企盼团结、守护和平、彰显文明的期望。人类从不缺少纷争,人性也自始充斥着争斗,但足球跟体育告诉我们,只要竞争有秩序、只要竞争讲规则,竞争也可以是文明的、可以是良性的,甚至可以是快乐的。
希望在接下来的这一个月,借助足球的快乐,能消灭我们在多事之秋诸多的烦恼与彷徨,也希望这个世界能从这份简单而纯粹的快乐中获得一些走出困扰的灵感,找回我们本有的那份善良的初心。
🚩再次提醒大家:
以防晨读内容突然失踪,我们建了一个学习交流群,入群即可获得本期晨读讲义,有需要的朋友可以添加小虎虎的微信👇,得讲义、防失联
定制晨读营
来自22秋航宝晨读营
<<  左右滑动可查看全部笔记>>
欢迎有定制需求的学校和老师联系小沈老师
(tigerteacher2019)
738期微词卡
kick off(足球比赛)开球;(会议、活动)开始
barrage [ˈbærɑːʒ] n. 一连串的,连珠炮似的
stake [steɪk] v.(就某事)以…打赌,拿…冒险;n. 赌注
One Word, One World
今日重点词
stake
重点词造句练习
她把自己的政治前程押在税制改革上,结果输了。
(参考例句下期公布)
上期参考例句查看上期
The air crash caused an unprecedented number of deaths.
这次世界杯,你最看好哪只队伍?
欢迎留言~
https://www.reuters.com/lifestyle/sports/soccer-high-stakes-qatar-world-cup-starts-2022-11-20/
编辑 | 卿嘉慧  校对 | 汤晓宇  排版 | 倩雲  剪辑 | 阿锚 
继续阅读
阅读原文