版权所有·禁止转载
Keep loving. Keep living.
保持热爱,保持生活。(你所热爱的,就是你的生活)
这么好看的日签图,不发个朋友圈可惜了...
*语言点:
这句话原文出自上海地铁站的公益广告,原文翻译为“保持热爱,奔赴山海”
我感觉译得有点偏,调整一下,意译为“你所热爱的就是你的生活”。
你觉得该如何翻译?
*上期金句:[日签] 至少不作恶
点击
阅读原文
逛逛侃哥的知识商城!🔥
继续阅读
阅读原文