版权所有·禁止转载
《美语宝典》
第673期
周一到周五发布
start off on the wrong foot
出师不利


►含义:
Make a bad start at something, especially a task or relationship.
某件事或某种关系,在一开始的时候就非常糟糕。

例句:
I might have started off on the wrong foot when I was late the first day of work, but over time, I've made it up by working extremely hard.

我一开始做这个工作时,确实不顺,第一天上班就迟到了,但是后来的日子里,我通过极大的努力弥补了过来。

►对话:
A:I broke up with my girlfriend today. Actually we started off on the wrong foot, because I knew all along that she'd wanted to marry a rich man.
我今天和我女朋友分手了。实际上我们的关系在一开始就不好,因为我一直都知道,她想嫁的是一个有钱人。
B:You'll find someone better. Don't waste time on her any more. 
你会找到更好的人的,不要在她身上浪费时间了。
►额外收获:
1.over time : 随着时间过去
2.make it up:弥补
3.break up:分手
4.all along:自始至终,一直以来
►今日作业:
1. 请记牢今天的短语。
2. 请背诵上面的例句。
3. 请找一个小伙伴(或者跟自己)演练上面这则口语对话。
4. 请任用上面“额外收获”中的一个短语或单词进行造句,可以分享在下面"打卡日记"中。
点击
阅读原文
进入侃哥的口语课!🔥
继续阅读
阅读原文