“She is your double”
  她是你的两倍?
  两倍智商?还是两倍体重?
double的用法和解释
是夸人还是骂人?
亦或是另有深意?
一起来看看真正的意思吧~
在英语中,double除了做形容词,表示“两倍的;成双的;双份的”以外,还可以做名词,表示:一模一样的人;极相像的人。
对此,剑桥词典是这样释义的:
a person who looks exactly the same as someone else.
一个看起来和别人完全一样的人。
所以,your double可以理解为:和你长得一模一样的人
那么“She is your double”的意思是:她长得和你一模一样/她简直是你的翻版。
例如:
I met someone last week who was your double.
上周我遇到一个长得和你一模一样的人。
double time
double time是“双倍时间”的意思吗?
double time=double quick
可以理解成二倍速,它的释义为at a faster speed,以一个更快的速度进行。
例:
Now let's play the piece again double time.
现在让我们把这首曲子再快速弹一遍。
法定节假日,加班的双倍工资,也是double time
例:
My boss promised to pay me double time.
我老板答应付我双倍工资。
double-talk 是什么意思
你问对方问题,对方的回答含糊其辞,模棱两可,这就叫double-talk。意思是“似乎严肃认真却又含糊其词地说话”、“不知所云地说话”。
例:
She double-talked to me.
她对我说话含糊其词。
厦门日报社微信矩阵
厦门日报社新媒体中心出品
综合:每日学英语
编辑:严琦 值班首编:张薇薇
继续阅读
阅读原文