大家周二好
很多人问LEO学长练习英语听力的方法,除了看剧和做题外,听英文原声演讲也是学长当年学英语时常用到的方法。今天就借这篇推送,向大家推荐LEO学长很喜欢的英文演讲节目——TED。
TED是Technology, Entertainment & Design在英语中的缩写,即技术、娱乐和设计。这个演讲系列诞生于1984年,至今已成为风靡全球的超人气英文节目。
听TED演讲时你不仅能增长知识,还能学到很多地道的英文表达,尤其是英语母语者常用的各类俚语习语流行语。
今天就来分享一批LEO学长收藏的经典TED演讲,涵盖了工作、生活、自我塑造等方方面面,相信会对你有些帮助。
01
【学校扼杀创造力
Do schools kill creativity?
BY-Ken Robinson
关于建立培养创造力(而不是扼杀创造力)的教育体系, Ken Robinson先生发表了一番幽默生动的演讲。
What these things have in common is that kids will take a chance. If they don't know, they'll have a go. Am I right? They're not frightened of being wrong. Now, I don't mean to say that being wrong is the same thing as being creative. What we do know is, if you're not prepared to be wrong, you'll never come up with anything original—if you're not prepared to be wrong.
从这两个故事里面我们可以看到孩子们有临场发挥的本领。不知情,便即兴,孩子们可不是怕犯错误的人,你同意吗?当然,我并不是要说犯错误跟有创意可以划等号。但我们都知道,如果不做好犯错的准备,你永远都做不出有创意的事情来。
02
解密大脑的奇迹
My stroke of insight
BY-Jill Bolte Taylor
Jill Bolte Taylor 经历了极为严重的中风,但出人意料的是她最初的反应却是:“哇!这太酷了。”她的理由是,有多少脑科学家有这种学习的机会,可以由内而外地去研究脑功能?在这场激情澎湃、广受追捧的TED演讲中,Taylor 向我们讲述了在中风之后几小时中她对大脑功能的认知与了解,并着重介绍了大脑左右半球各自特有且又互补的功能。
Then I realized, "Oh my gosh! I’m having a stroke! I’m having a stroke!" And the next thing my brain says to me is, "Wow! This is so cool." "This is so cool! How many brain scientists have the opportunity to study their own brain from the inside out? " And then it crosses my mind:"But I'm a very busy woman!" "I don’t have time for a stroke!" So I’m like, "OK, I can't stop the stroke from happening, so I'll do this for a week or two, and then I’ll get back to my routine. Ok. So I gotta call help. I gotta call work."
我意识到“噢天哪!我中风了!我中风了!”接下来我的大脑会对我说:“哇噢!很酷嘛!这简直太酷了!有多少脑科专家能有机会在他们自己的大脑上进行学术研究啊!”但我突然想到,“我是个非常忙的人!我可没时间中风!”所以我想,“那好吧,我没有办法阻止中风的发生,这样过一两个礼拜,然后就回到自己本来的生活,嗯!我需要帮助,我得给单位打个电话!”
03
伟大的领袖如何激励行动
How great leaders inspire action
BY-Simon Sinek
Simon Sinek被誉为领导力哲学第一人,他在《伟大的领导者如何激励行动》的TED演讲中,提出了这些伟大的领导者和组织在影响他人时,都不约而同地遵循了一个原则:Golden Circle黄金圈法则。这个演讲,一直高居TED被观看次数最多的前三之列,其影响力非同一般。
Leaders hold a position of power or authority, but those who lead inspire us. Whether they're individuals or organizations, we follow those who lead, not because we have to, but because we want to. We follow those who lead, not for them, but for ourselves. And it's those who start with "why" that have the ability to inspire those around them or find others who inspire them.
当官的只是占据在有权力和威严的位置上,但是只有具有领袖素质的人才能激励我们。无论他们是个人还是组织,我们都追随领袖,不是因为我们必须这样做,而是因为我们愿意。我们跟随具有领袖能力的人,不是为他们,而是为我们自己。也只有那些从“为什么”这个圆圈出发的人,才有能力激励周围的人,或者找到能够激励他们的人。
04
错误引导的艺术 
The art of misdirection
BY-Apollo Robbins
阿波罗·罗宾被誉为世界上最伟大的扒手,他通过偷手表来了解人类的行为习惯。罗宾在TEDGlobal 2013现场随机选择参与者,向我们演示了认知中的瑕疵,使得他能够在参与者毫不知情的情况下成功窃取钱包,并将其放在参与者肩上。
Attention is a powerful thing. Like I said, it shapes your reality. So, I guess I'd like to pose that question to you. If you could control somebody's attention, what would you do with it?
注意力是非常强大的东西。正如我之前所说的,它决定了你的现实世界。所以,我想问大家一个问题,如果你能控制一个人的注意力,你会用它做什么?
05
别对我说谎
How to spot a liar
BY-Pamela Meyer
每一天,都有人对我们说10次到200次谎,而判断人是否在说谎的线索可能细微又难以察觉。《识破谎言》的作者帕米拉·梅尔在TED演讲中讲述了测谎专家所使用的手法和“热点表情”,并提出了诚实可贵的观点。
Okay, now I don't want to alarm anybody in this room, but it's just come to my attention that the person to your right is a liar. Also, the person to your left is a liar. Also the person sitting in your very seats is a liar. We're all liars.
我不想吓唬你们,但是我发现,坐在你右边的那个人是个骗子,坐在你左边的人也是个骗子,坐在你位置上的那个人还是个骗子,我们都是骗子。
06
20岁,光阴不再来
Why 30 is not the new 20
BY-Meg Jay
在这次颇具挑衅意味的演讲中,Jay表示,虽然结婚、工作和要孩子的时间比较晚,但并不意味着你不能现在就开始计划。对于20多岁的人如何在人生的决定性十年里重新找回状态,她在演讲中给出了几条有用的建议。
Thirty is not a new twenty, so claim your adulthood, get some identity captial, use your weak ties, pick your family. Don't be define by what you didn't know or didn’t do. You're deciding your life right now.
30岁不是一个新的20岁,所以认清你的成年期,获得一些身份资本,利用你不那么直接的关系,选择你的家人。不要被你不知道的或是没做过的事情限制。生活的决定权在你。
07
怎样说话人们才会听
How to speak so that people want to listen 
BY-Julian Treasure
一个人带给别人的印象好坏,除了外表的仪态之外,最重要的就是谈吐表现。一个会说话的人,不管走到哪里总会成为众人瞩目的焦点,这也使得他们在人群中容易快速成为一个领导者,也能解决别人不容易解决的问题。
这是TED最受欢迎的演讲之一,Julian Treasure 总结了讲话最容易出现的七种错误,并指导你如何讲话会让人比较容易接受。
What would the world be like if we were speaking powerfully to people who were listening consciously in environments which were actually fit for purpose? Or to make that a bit larger, what would the world be like if we were creating sound consciously and consuming sound consciously and designing all our environments consciously for sound? That would be a world that does sound beautiful, and one where understanding would be the norm, and that is an idea worth spreading.
如果我们对那些有意识地听我们说话的人强有力的说话,这个世界会变成什么样子?或者说得更大一点,如果我们有意识地创造声音、有意识地消耗声音、有意识地为声音设计我们所有的环境,世界会变成什么样子?那将是一个听起来很美好的世界,一个理解将成为规范的世界,这是一个值得传播的理念。
08
每天一秒钟
My one second every day 
BY-Cesar Kuriyama
你的生命中有那么多微小、美丽、有趣、悲伤的时刻,你要怎么记住它们呢?导演Cesar Kuriyama发起了一个项目——每天都用视频记录印象深刻的一秒,慢慢的汇集成一小时、两小时……
短短的一秒,却能触发我们一整天的回忆。
I think this project has a lot of possibilities, and I encourage you all to record just a small snippet of your life every day, so you can never forget that day, you lived.
我觉得这个项目有很多可能性,我号召你们每个人每天都录制自己的一小段视频,这样你就不会忘记你生活过的日子。
快把TED演讲安排起来
让你拥有更多可能性
欢迎加入【学长LEO】家族
这里是全网最努力最上进的
伙伴们的暖心小窝
把【学长LEO】星标
就不怕找不到我们啦^_^
加入
【哈佛耶鲁双学长的留学指南大课堂】
纯干货秘籍分享
帮你高效省钱地制定留学计划
360度深度解答留学备考问题
已帮助10000+同学进入心仪院校
扫描下方二维码加入↓
一站跑通留学全过程
获得心动offer 开启人生开挂之旅
继续阅读
阅读原文