1

Taylor Swift speaks at NYU graduation ceremony in Yankee Stadium
2

精读|翻译|词组
霉霉纽大毕业演讲: 人生是一场无畏之旅(上)
霉霉纽大毕业演讲: 人生是一场无畏之旅(上)
霉霉纽大毕业演讲: 人生是一场无畏之旅(上)
I started writing songs when I was twelve and since then, it’s been the compass guiding my life, and in turn, my life guided my writing. Everything I do is just an extension of my writing, whether it’s directing videos or a short film, creating the visuals for a tour, or standing on stage performing. Everything is connected by my love of the craft, the thrill of working through ideas and narrowing them down and polishing it all up in the end. Editing. Waking up in the middle of the night and throwing out the old idea because you just thought of a newer, better one. A plot device that ties the whole thing together. There’s a reason they call it a hook. Sometimes a string of words just ensnares me and I can’t focus on anything until it’s been recorded or written down.
我从12岁开始写歌。自那时起,写歌就指引着我的人生,而我的人生境遇也同样影响着我的歌曲创作。除此以外,我做的所有一切,不管是导演歌曲MV、短电影、为巡演创作短片,亦或是站在舞台上表演,都只是写歌的延伸。我相信,对完美的执着追寻,成就了这一切,一首歌,从思如泉涌的千头万绪,到凝成纸上的几行文字,反复斟酌,精雕细琢。我也曾在深夜醒来,因为突然有了新的灵感,赶紧爬起来修改歌曲。构思情节,把所有事情串起来。人们称这些情节为钩子不无道理。有时,我陷进一串歌词中,久久挥之不去,只有将其录下或写到纸上后,才能专注于别的事情。
注释: A plot device is a storytelling tool or technique that is used to propel a narrative.
As a songwriter I’ve never been able to sit still, or stay in one creative place for too long. I’ve made and released 11 albums and in the process, I’ve switched genres from country to pop to alternative to folk. This might sound like a very songwriter-centric line of discussion but in a way, I really do think we are all writers. And most of us write in a different voice for different situations. You write differently in your Instagram stories than you do your senior thesis. You send a different type of email to your boss than you do your best friend from home. We are all literary chameleons and I think it’s fascinating. It’s just a continuation of the idea that we are so many things, all the time. And I know it can be really overwhelming figuring out who to be, and when. Who you are now and how to act in order to get where you want to go. I have some good news: It’s totally up to you. I also have some terrifying news: It’s totally up to you.
作为创作歌手,我从未原地踏步,或者沉溺于一个创意之中不愿抽离。我制作并发行了11张专辑,在此过程中,我的曲风从乡村变为流行,再转向另类摇滚和民谣。乍听起来,我的经历对普通人没有什么参考价值,但某种程度上,我认为人人都是创作者。我们当中,绝大部分人根据不同场景选用不同声音写作。你发Ins时帖的文风就和你写毕业论文时大不相同。你发给老板的邮件,与宅家里发给好友的邮件,行文风格迥然不同。我们都是“文绉绉”的变色龙,而这十分迷人。千人千面,千古一律,这只不过是其中一种表现罢了。我知道,要成为什么样的人、什么时候成为那样的人、现在自己是什么样的人、为抵达梦想的彼岸要登上哪条航船,这些问题很难回答。好消息是:一切皆取决于你。坏消息是:一切皆取决于你。
I said to you earlier that I don’t ever offer advice unless someone asks me for it, and now I’ll tell you why. As a person who started my very public career at the age of 15, it came with a price. And that price was years of unsolicited advice. Being the youngest person in every room for over a decade meant that I was constantly being issued warnings from older members of the music industry, the media, interviewers, executives. This advice often presented itself as thinly veiled warnings. See, I was a teenager in the public eye at a time when our society was absolutely obsessed with the idea of having perfect young female role models. It felt like every interview I did included slight barbs by the interviewer about me one day ‘running off the rails.’ That meant a different thing to everyone person who said it to me. So I became a young adult while being fed the message that if I didn’t make any mistakes, all the children of America would grow up to be perfect angels. However, if I did slip up, the entire earth would fall off its axis and it would be entirely my fault and I would go to pop star jail forever and ever. It was all centered around the idea that mistakes equal failure and ultimately, the loss of any chance at a happy or rewarding life.
正如之前所说,除非某人向我求助,否则我不会给出建议。现在我告诉你们缘由。我从15岁开启职业生涯,成为公众人物。但这是有代价的。代价就是,我喝饱了那些不请自来的心灵鸡汤十多年里,三人行,我必是其中最年轻的。这意味着,来自音乐界、媒体界、访谈者和管理层的前辈们一直不断向我发出各种警告。他们提出的是“建议”,但听起来就是赤裸裸的警告。看吧,当时在公众看来,我还是个二八少女,而彼时我们的社会还病态地执着于十全十美的模范少女。似乎每次采访,访谈者都要略微讽刺我某天会脱轨而不同的人用“脱轨”指代的事又各不相同。当时我刚成人,年纪尚轻,被灌输的信息是:假如我不犯任何错误,美国所有孩子长大后都将是完美的天使;但是,只要我稍有疏忽,天就会塌下来,这全是我的过错,我会被关进明星监狱坐穿牢底,犯错就等于失败,一旦犯错就再也不能拥有快乐和有意义的人生了。
This has not been my experience. My experience has been that my mistakes led to the best things in my life.
但天没有塌下来,我也没有牢底坐穿。相反,错误为我带来了人生中最美妙之事。
And being embarrassed when you mess up is part of the human experience. Getting back up, dusting yourself off and seeing who still wants to hang out with you afterward and laugh about it? That’s a gift.
搞砸后发窘尴尬,也是一种人生体验。重新站起来,抖落身上的尘土,然后环顾四周,看还有哪些人还想跟你做朋友,然后一笑了之。这也是一种收获。
The times I was told no or wasn’t included, wasn’t chosen, didn’t win, didn’t make the cut…looking back, it really feels like those moments were as important, if not more crucial, than the moments I was told ‘yes.’
当我被拒之门外,当我遭受排挤、没被选中、没能胜出、没能晋级......回首过去,这些NO时刻与YES时刻同样重要,甚至要更为关键。
注释:
make the cut: to succeed at something or meet a requirement; to be chosen out of a field of candidates or possibilities.
Not being invited to the parties and sleepovers in my hometown made me feel hopelessly lonely, but because I felt alone, I would sit in my room and write the songs that would get me a ticket somewhere else. Having label executives in Nashville tell me that only 35-year-old housewives listen to country music and there was no place for a 13-year-old on their roster made me cry in the car on the way home. But then I’d post my songs on my MySpace and yes, MySpace, and would message with other teenagers like me who loved country music, but just didn’t have anyone singing from their perspective. Having journalists write in-depth, oftentimes critical, pieces about who they perceive me to be made me feel like I was living in some weird simulation, but it also made me look inward to learn about who I actually am. Having the world treat my love life like a spectator sport in which I lose every single game was not a great way to date in my teens and twenties, but it taught me to protect my private life fiercely. Being publicly humiliated over and over again at a young age was excruciatingly painful but it forced me to devalue the ridiculous notion of minute by minute, ever fluctuating social relevance and likability. Getting canceled on the internet and nearly losing my career gave me an excellent knowledge of all the types of wine.
小时候在老家也曾因为没有被邀请去派对或是通宵聚会,感到孤独和绝望,但也正是因为这份孤独,我得以在屋里写写歌,而这带我走向了更远的远方。纳什维尔(Nashville)的唱片公司总监说只有35岁的家庭主妇才听乡村音乐,而他们也不会将一名13岁的女孩纳入麾下。这样刻薄的话让我在回家的车上放声大哭。在那之后,我把写的歌上传到我的Myspace,与一些青少年同好留言互动。我们都喜欢乡村音乐,但却从未有人唱出我们的感同身受。记者通常会写一些带有批判意味的深度报道,自以为是地展示着他们眼中的我,这让我觉得自己好像生活在一个奇怪的模拟世界,不过这也让我能看清内心,了解到真正的自己。此外,世人将我的爱情看作一场观赏性运动,而我输掉了其中的每一场比赛,这对我青春年华期的约会来说是不能承受之重,而这也让我开始非常注重保护隐私。年纪轻轻就在公众面前遭到一次又一次的难堪让我痛苦万分,但也也让我看淡了瞬息万变而又无比荒谬的所谓社会重要性和公众喜爱度。网暴几乎断送了我的职业生涯,我每天借酒浇愁,甚至在酒场小有钻研。
I know I sound like a consummate optimist, but I’m really not. I lose perspective all the time. Sometimes everything just feels completely pointless. I know the pressure of living your life through the lens of perfectionism. And I know that I’m talking to a group of perfectionists because you are here today graduating from NYU. And so this may be hard for you to hear: In your life, you will inevitably misspeak, trust the wrong people, under-react, overreact, hurt the people who didn’t deserve it, overthink, not think at all, self sabotage, create a reality where only your experience exists, ruin perfectly good moments for yourself and others, deny any wrongdoing, not take the steps to make it right, feel very guilty, let the guilt eat at you, hit rock bottom, finally address the pain you caused, try to do better next time, rinse, repeat.  And I’m not gonna lie, these mistakes will cause you to lose things.
听到这,你们可能觉得我是一个完美的乐观主义者,但事实并非如此。我总是在迷失自我。有时我感觉所有的事情都毫无意义。我明白完美主义者生活的压力有多大。我也了解在座的各位都是完美主义者,毕竟大家都即将毕业于纽约大学。因此,我接下来要说的可能会让你们并不好受:在你的一生中,不出意外你会说错话、信错人、反应过慢或过激、伤及无辜之人、胡思乱想或囫囵吞枣、自我糟践、固步自封、彻底毁掉自己和他人的美好时刻、矢口抵赖、死不悔改、羞愧难当、忐忑不安、坠入谷底乃至万劫不复,最终想办法消除痛苦,试着下次做的更好,如此反复。我不打算撒下善意的谎言,这些错误确实会让你们失去一些东西。
注释:
rinse and repeat: It is used as a humorous way of pointing out that such instructions if taken literally would result in an endless loop of repeating the same steps, at least until one runs out of shampoo. It is also a sarcastic metaphor for following instructions or procedures slavishly without critical thought.
I’m trying to tell you that losing things doesn’t just mean losing. A lot of the time, when we lose things, we gain things too.
我想说的是失去并不仅仅意味着失去。大多数情况下,上帝为你关了一扇门,也必定会为你打开一扇窗。
Now you leave the structure and framework of school and chart your own path. Every choice you make leads to the next choice which leads to the next, and I know it’s hard to know sometimes which path to take. There will be times in life when you need to stand up for yourself. Times when the right thing is to back down and apologize. Times when the right thing is to fight, times when the right thing is to turn and run. Times to hold on with all you have and times to let go with grace. Sometimes the right thing to do is to throw out the old schools of thought in the name of progress and reform. Sometimes the right thing to do is to listen to the wisdom of those who have come before us. How will you know what the right choice is in these crucial moments? You won’t.
现在,你将要离开学校的条条框框,去规划自己的人生道路。你所做的选择会像多米诺骨牌一样,每一张牌的倒下都会引发下一张牌的动作。有时你会很难抉择到底选哪一条路,对此我深有体会。人生路漫漫,有时该据理力争,有时该退让道歉;有时该奋力抗争,有时该转身奔逃;有时该紧握所有,有时该优雅放手;有时,该以发展与变革的名义摒弃陈腐的思想,有时,听听过来人的经验和智慧反而是明智之举。在这些重要时刻,正确的抉择是什么?你根本无从得知。
How do I give advice to this many people about their life choices? I won’t.
我何德何能可以给你们的人生提建议呢?恕我无能为力。
Scary news is: You’re on your own now.
坏消息是:“今后的路,全由我们自己去走”。
Cool news is: You’re on your own now.
好消息是:“今后的路,全由我们自己去走”。
I leave you with this: We are led by our gut instincts, our intuition, our desires and fears, our scars and our dreams. And you will screw it up sometimes. So will I. And when I do, you will most likely read about on the internet. Anyway…hard things will happen to us. We will recover. We will learn from it. We will grow more resilient because of it.
我把这句话送给你们:我们的本能与直觉,渴望与恐惧,伤痛和梦想,将指引我们前行。也许有时你会搞砸一切,我也一样。而我搞砸时,你们可能很快就会从网上得知。总之,人生不如意事十之八九,我们终将涅磐重生,以为镜鉴,更加坚韧。
As long as we are fortunate enough to be breathing, we will breathe in, breathe through, breathe deep, breathe out. And I’m a doctor now, so I know how breathing works.
只要有一息尚存,就不要辜负生之美丽,去经历,去体会,永怀热爱,奔赴山海。相信我,毕竟我现在是一个Doctor了。
I hope you know how proud I am to share this day with you. We’re doing this together. So let’s just keep dancing like we’re…… the class of ’22.
最后我想说的是,能与大家共度今日,我感到无上荣幸。我们22届毕业生相聚于此,青春不息,舞动不止!
翻译组:
琚儿,梦想仗翻译/音乐/摄影走天涯
Carol,女,口笔译从业者,好奇心爆棚热爱音乐的社牛种子选手
校对组:
Ithil男,胡辣汤爱好者
Des,男,在诗和远方的字句里,追寻生命的意义
3
观点|评论|思考
本期感想
HumiCATer,不想做咸鱼的up主不是好打工人
周四下午看到霉霉的演讲,如此美丽、自信、大方,绽放着万丈光芒。谷歌君在群里发链接说要追热点翻译。闲来无事就加入了进来,没想到就在接收任务后不到1个小时,学院临时通知论文答辩提前到周六。如此突然,一瞬间甚至想放弃这篇翻译,但我实在太喜欢这篇演讲了,虽然不是霉粉,听过的歌大概也就是最热的那几首。但这篇演讲中的内容,正是我们2022届毕业生所经历的一切,这三年的研究生生活,正值新冠肆虐,从2020年研一下的网课到2022年研三的线上答辩,三天两头的核酸检测,让本就为毕业担心的我们雪上加霜。而在答辩顺利结束的今天,我想说终于,终于都熬过来了。
今晚和小伙伴一起在学校吃火锅,突然之间感叹这三年就和做梦一样。还记得194月收到录取邮件时的激动,也是那时加入了一天一篇经济学人翻译组。现在想想过去三年最快乐的时光大概就是收到录取通知书时的喜悦。那时的我一定没想到后来三年的时间里充满了怀疑、否定和煎熬,一直会被一个问题折磨:我该如何毕业?这个问题就像悬在头上的达摩克利斯之剑,每每想起,就会寝食难安。这条路走起来是如此漫长、艰难,甚至在这途中看到身边的朋友、同学、学长、学姐或多或少陷入抑郁,难以自拔。但所幸我们都走过来了。今天给朋友圈中的每位同学都点了赞,看到大家的“终于”和“个中辛苦”,感同身受。我也相信我的同学和朋友们最终都将走过去。
自己曾经设想,读研最快乐的时光就是答辩结束后的6月,也一直认为这会是我最无忧无虑的时光。没有毕业的压力,没有工作的烦恼,想干嘛就干嘛,想去新疆看最辽阔的风景,想去西藏感受布达拉宫的洗礼,然而这一切的幻想都被新冠疫情打破。没有毕业旅行的硕士毕业大概会是一大遗憾。然而更残酷的现实是,新冠疫情影响的不仅仅是毕业旅行,更是很多人的生计,南门外的杰哥炒面是不是再也没有机会吃到了,还有跑到人大外面的鹅腿阿姨是不是又要换地方了。那些打零工、摆摊的人,他们在疫情中还好吗?而对于我们学生而言,似乎也没有那么容易。在教培倒塌、互联网裁员后,学生还能去向何处?前一段时间的新闻,以高就业率、高薪酬著称的北邮就业率不到30%。看着各种找工作群和脉脉上被辞退、被毁三方的应届生,一种深深的无力感。不禁会发问,生活总是这么艰难,还是只有疫情时会这样? Always like this. Cest la vie.
Welcome to the real world. It sucks. 回看曾经写的人物志,当时的迷茫,现在似乎有了答案。但现在又会出现新的迷茫和担心。后来才发现,自己经常会在这个阶段畅想下个阶段的生活,而真的到了下个阶段又会怀念上个阶段的美好,逐渐就安慰自己活在当下吧,就像我们无法预料到新冠一样,谁知道未来会发生什么呢?生活中糟心事这么多,当下的开心、快乐才是最真实的。霉霉的演讲稿没有标题,我们翻译组最后定的中文标题是“人生是一场无畏之旅”取自霉霉的歌曲《Fearless》。这是我们的美好希望,但往往事与愿违。生活中我们经常会害怕,我们会害怕疾病、害怕困难、害怕陌生、害怕失去。那就放任我们的情绪流露。那就害怕吧,带着害怕去珍惜我们当下拥有的小确幸,珍惜健康、珍惜好运、珍惜好友、珍惜拥有。当你逐渐发现生活中的小确幸时,或许就会发现生活也没那么糟。You're gonna love it! 
祝自己和所有2022届毕业生毕业快乐!祝福所有人都能去到想去的地方,成为想成为的人!
4

愿景
打造
独立思考 | 国际视野 | 英文学习
小组
01 第六期外刊精读课
想要读懂更多外刊,
尽在第六期外刊精读
从字词-逻辑结构-背景-专业性答疑,
从预习-精读-泛读,全方位训练英语思维,
带你转外刊!点击下图,即可了解精读课详情!
02 第十一期写作精品课 
写作课共
5
位老师
3位剑桥硕士3位博士在读(剑桥,杜伦,港理工)
5位雅思8分(其中位写作8分,3位写作7.5分)
雅思、学术英语写作,不知如何下笔如有神?
第十一期写作课带你谋篇布局直播课+批改作文,
带你预习-精读-写作-答疑从输入到输出写出高质量英语作文
点击下图,即可了解写作课详情!
03 第一期雅思写作课
语法录播+写作直播+写作批改,
夯实语法基础,拿下雅思大小作文。
五位雅思写作7.5分及以上的老师授课
点击下图,即可了解雅思写作课详情
04 早起打卡营
9个月以来,小编已经带着4000多人早起打卡
早起倒逼自己早睡,戒掉夜宵,戒掉手机
让你发现一个全新的自己,创造早睡早起的奇迹!
早起是最简单的自律!
第43期五点半早起打卡营


第13期六点早起打卡营
欢迎你的加入!
点击下图,即可了解早起打卡营详情!
继续阅读
阅读原文