近日,西安一大唐文化街区高度还原了唐朝场景,其中一位杨贵妃表演者收获了网友的关注和好评:“这在唐朝起码是个贵妃啊!”
A plus-size woman who impersonates one of ancient China's legendary beauties has helped start a conversation about body confidence for girls.
这位在陕西西安十二时辰唐文化街区扮演杨贵妃的演员名叫王宇,28岁的她之前因为生病摄入激素类药物,因此体重不受控制地增长,为此也遭受过一些异样的眼光。

Wang Yu, 28, from Shaanxi province in central China plays the role of Imperial Concubine Yang, also known as Yang Guifei, in a Tang Dynasty recreation designed to attract customers to a thematically decorated shopping centre.

图源:微博@白鹿视频
现在的她成为杨贵妃的表演者,受到了大家的喜爱,每天表演9个小时虽然累但她很享受。
Video of her performance has gained a lot of attention because of her larger figure and for her re-enactment skills. "I gained weight after taking hormonal drugs, which discouraged me," she told Chinese online news outlet Bailu Video.
接触汉服后,王宇内心燃起热爱。也因为扮演杨贵妃,她收获了大家的喜爱,这让她重拾自信。王宇戏谑地表示,自己在网上的艺名叫“杨贵肥”。

Wang is a fan of Chinese traditional clothing, known as Hanfu, which she said makes her feel confident whenever she puts the outfits on and enjoys the recognition she receives from people online.
她说:“所做的事情被人认可是世界上最美妙的事情”。



图源:微博@白鹿视频
如今王宇每日的工作便是还原唐朝人的精致生活,用她的话说就是,“做一些风雅之事”:点茶、煎茶、唐果子表演,通通不在话下。


为了最好地重现大唐风貌,作为杨贵妃的表演者王宇工作一丝不苟,每天她花费3到4个小时完成杨贵妃的化妆和造型,为了呈现唐代人追求的极致之美,她还会亲自勾画额头的花钿。



图源:微博@白鹿视频
Wang's job involves entertaining tourists for up to 10 hours a day by role-playing the daily lives of people who lived during the Tang Dynasty through costumes, make-up, food and drink.
面对网上一些不友好的声音,王宇表示自己也在努力减肥。但是因为身体原因效果并不理想,而她认为无论处在什么状态,人都可以追求美丽且应该保持一种善良、乐观的心态。


王宇还称将继续学习有关知识,为大家带来精彩的表演,希望未来受到更多认可。

图源:微博@白鹿视频
"There were many voices that would compliment and criticise, all of which targeted me," said Wang. 
"I think no matter what your appearance is, you should dress as you like and maintain an attitude of kindness and optimism."
这份对汉服和表演的热爱,以及接受真实自我而绽放出的精彩也让许多网友折服:“自信的人最美!”
来源:21世纪英文报综合白鹿视频 环球网 央视网 南华早报 抖音@杨贵肥本妃
China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
点击图片,了解更多
↓↓↓
继续阅读
阅读原文