点击上方蓝字 记得关注我们哦!
美国华人社区永远铭记!
一年前在亚特兰大八名女性遇害,其中包括六名亚裔,在枪击案发生一周年之际,美国华人联合会(UCA)再次谴责针对女性的残忍的暴力行为,向那些逝去的生命和他们的家人表达我们的思念和祈祷,并鼓励华裔美国家庭在全国各地点燃蜡烛,祈祷,思考如何在这个动荡不安和充满危机的时代建立一个更好、更强大的华人社区。
回首往事,我们可以肯定地说这八条生命并没有白白失去。悲剧发生四天后,UCA 与许多其他华裔组织合作,在 20 个城市举行了烛光悼念活动,超过 100,000 人参加了悼念,这是 AAPI 历史上罕见的、令人惊叹的壮举和时刻。它催生了一场亚裔美国人参与政治的最强大的全国性运动,自 1982 年陈果仁(Vincent Chin)遇害以来这样的运动几乎没有出现过。
总而言之,亚特兰大枪击案激发了全国性的抗议暴力和亚裔仇恨运动,加强了亚裔美国人作为一个政治社区的团结和身份认同。它使许多其他美国人开始意识到众多亚裔美国人所面临的限制、歧视和斗争。最重要的是它展示了亚裔美国人作为美国发展最快和崛起的社会经济力量所肩负的更重要的角色和更大的期望。 
UCA将永远铭记这八个逝去的生命。通过我们的社区工作,我们将继续悼念她们,为她们曾经生活和所爱的世界赋予意义,她们的生命将成为我们力量和韧力的源泉和对更好的美国的新希望。
UCA会长薛海培
Chinese American Communities Remember Atlanta Spa Shooting Victims. 
On the first anniversary of the Atlanta spa shootings when eight women, including six women of Asian descent, were murdered, UCA once again condemns the senseless violence against women and asks Chinese American families across the country to light a candle, say a prayer, and think about ways to build a better and stronger community in this era of uncertainty and crisis.
Looking back, one thing we can say for sure is those eight lives have not been lost in vain. In the wake of the tragedy--just four days after the shootings took place--UCA, working with many other Asian American organizations, held several dozen candlelight vigils across 20 cities. The memorial service saw more than 100,000 people, a rare and amazing feat and moment in AAPI history. And it has given rise to a most powerful nationwide movement for Asian Americans and political activism, hardly seen since the death of Vincent Chin in 1982.
To sum it up, the Atlanta shootings have prompted a national outcry and protest against violence and Asian hate. It has strengthened the unity and identity of Asian Americans as a political community and force. It has brought to the American public the heightened awareness of deteriorating conditions, discrimination and struggle facing so many Asian Americans. Above all, it has shown the elevated role and greater expectations that is laid upon the shoulders of Asian Americans as the fastest and rising socio-economic force in America. 
At UCA, we will forever remember those eight lost lives. And through our community work, we will continue to honor them, giving meaning to the world in which they once lived and loved. Indeed, their life will be the continued source of our strength, our resilience, and our renewed hope for a better America.
点分享
点收藏
点点赞
点在看
继续阅读
阅读原文