首先,让我们在历史年表上,画出一条横坐标线。
当我们截取1847年到1954年这段将近一个世纪的时间,抽取如下时间点,会看到什么?
1847年6月2日,共产主义者同盟成立,成为第一个以科学社会主义为指导思想的国际无产阶级的政党。
1862年9月22日,亚伯拉罕·林肯颁布《解放黑人奴隶宣言》。
1868年1月3日,日本“明治维新”拉开序幕。
1929年12月2日,中国北平西南郊周口店龙骨山洞,发现北京人头盖骨。
1954年4月26日,讨论和平解决朝鲜问题和恢复印度支那和平问题的日内瓦会议召开。
(左滑查看更多)

将近一个世纪的时间里,冲突和斗争不断,而理想与和平的声音也从未断绝,人类的过往与未来同时被刻入历史的画卷。而希望的灯火与弥漫的硝烟背后,女性的光芒亦未曾断绝,亦成为历史的坐标轴上难以略过的光源。
1847年,《简·爱》出版,夏洛蒂·勃朗特成为英国文学史上以女性呼声作为小说主题的第一人。 
1862年,25岁起弃绝社交的艾米莉·狄金森进入诗歌创作生涯的全盛期。
1868年,《小妇人》出版,路易莎·奥尔科特笔下的女孩成了后世无数女性创作梦想的起点。 
1929 年,《一间自己的房间》出版,伍尔夫首倡女性应该追求属于自己的空间和经济基础。
1954年,《第二性》出版五年后,西蒙娜·德·波伏瓦完成了直面女性生存困境的小说《形影不离》。
(左滑查看更多)
五名女性作家用手中的笔,为这个世纪赋予了名为女性创造力的荣光。她们用作品证明女性的光亮,时至今日仍在为全世界的女性指引名为“我见、我在、我敢、我能、我爱”的自由之路。
磨铁经典第一辑“发光的女性”,正清晰展现了女性自我发现、丰富和创造的历史脉络。从选书到译文,从装帧到导读,是美感、先锋意识以及硬知识的完美具现。
发光的女性
“我要用自己的头脑做武器,在这艰难的世间开辟出一条路来!”
《简·爱》:最终,她的灵魂走出了荒原。
寡言内敛的夏洛蒂用比任何人都炽热的目光,大胆而又温柔地注视荒原上数千次太阳的起落。
她一生都没有走出过居所的那片荒原,但她却让那个同样瘦小却坚定的女性,第一个站在无所障碍的日光下,让所有在被人忽视的阴影里沉寂的女性之声。
像智慧的化身海伦一样,复活在文学的寰宇;像那个高呼警世名言“我们是平等的!”的简一样,让整个世界听到她骄阳般热烈的心之声。

“海伦葬在布拉可桥教堂的墓园里,她死后整整十五年里,她的坟墓只是一堆青草蔓生的土堆。如今那里已经竖起一块大理石墓碑,上面镌刻着她的名字,以及拉丁文“我将复活。”
《孤独是迷人的》:她不需要活在别人的世界里,她是自己世界的创世神。
如果要在浩如烟海的世界文学宝库中,选择一份女性创造力的绝美样本,艾米莉·狄金森的诗歌永远是能够力排众议的选择。
她因隐居的“怪癖”为中国读者熟知。然而,真正的艾米莉,与我们认知中的传统女清教徒印象截然相反:她的目标是建立自己的宇宙法则,模糊一切“应该”与“不该”、“正常”与“异常”。
正如诗人沈浩波所说:“而世界诗歌对此的认知,还要到下一个世纪。”
我看不见路,天堂被缝起——
我感到门柱在闭合——
地球颠倒了两极——
我触摸宇宙——
它接着向后滑,我独自一人——
如球体上的斑点——
在圆周上行走——
听不到半点钟声——
《小妇人》:在做出选择之前,她是创造选项的人。
路易莎·梅·奥尔科特创造出了乔,女性创作梦想的起点、女性独立的全新选项。
波伏瓦、伍尔夫、J.K.罗琳是乔;薇诺娜•瑞德、西尔莎·罗南也是乔。不仅是乔,艾美、贝丝、梅格……每个女孩都能在其中找到自己,都听得到百年前的奥尔科特温柔的呼唤:乔,别停下,跑下去;贝丝,你值得全世界所有的温柔;梅格,因为爱,你已经行走于真理之中;艾美,相信你的选择、战斗和尊严……

世界上有很多个贝丝,腼腆文静,呆在角落里,直到需要时才挺身而出。她们开心地为别人活着,没人留意她们作出的牺牲。最后,炉上的小蟋蟀停止了甜美的歌唱,灿烂的阳光消逝,只留下了寂静和阴影。
《一间自己的房间》:她将女性的形态拉回地面。
如果说奥尔科特创造了选项,那么伍尔夫则为这个选项赋予了实践价值。她创造了一种新道德:女性应该同金钱站在一处。
只要足够经济自由、选择自由,她便能创造出一间自己的房间。
一间和男性所拥有的别无二致的房间。不搞特殊,也毫不逊色。这个房间同样可以理直气壮地由金钱堆砌、根据社会地位声名远播、通过精心经营耕耘出层层叠加的价值。

给她一间自己的房间和一年五百英镑的生活费吧,让她尽情去说心里的话吧,让她学会把写出来的字删掉一半吧,那么,有朝一日,她终究会写出一本更好的书来。她就会是诗人了!
《形影不离》:她关爱你的伤口,因为她就是你,你就是她。
波伏瓦的一生中,有致命的两次失去,一次是丧失对上帝的信仰,一次是挚友扎扎的去世。扎扎去世后30年里,波伏瓦一直觉得她的自由是用扎扎的生命换来的。发表《第二性》后的第五年,她开始创作这部《形影不离》,她毁掉了大量作品,却始终没有毁掉这一部。一个是乖顺的好学生,一个是吻火而生的叛逆女孩,她们曾形影不离;可奋起抗争的过程中,乖顺的终于走向自由,可生而不羁的却在礼法约束下,逐渐成为困兽。波伏瓦曾坦言:“我之所以写那些后来让我成名的书,是为了书写我的少女时代”
您从来都不知道,从我遇见您的那一天起,您就是我生命的全部。
实力派翻译团队,保留原汁原味
具有价值的导读和注释,让你更懂经典
《简·爱》——从当下女性现状出发回望经典女性著作
台湾知名翻译家陈锦慧女士翻译,资深媒体人郭玉洁撰写长篇导读
《孤独是迷人的》——只为还原一个“亲切”而“新鲜”的狄金森
先锋诗人苇欢操刀选译狄金森最为知名、大众的诗歌,更选采用中英双语内容诗人沈浩波撰写万字长文导读强强联合
《小妇人》——专为我们的时代献上全新的《小妇人》
从早已丢失拷贝的黑白默片,到百年来25次改编,直至被《我的天才女友》两位女主角翻到烂……最后,
资深译者梅静
再一次将《小妇人》带回我们的视野;

《一间自己的房间》——真正的“百科全书式译本”
知名女性主义学者、《阁楼上的疯女人》作者之一苏珊•古巴作2万字导读资深译者宋伟航翻译,并补充301条、5万余字注释,解说伍尔夫所引典故、幕后轶闻、暗喻讽刺;
《形影不离》——波伏瓦生前从未公开小说手稿的首度面世!
这部曾被萨特“判死刑”的小说,由波伏瓦养女希尔维深情作序傅雷翻译奖新人奖获得者曹冬雪精心译就;并附有附波伏瓦珍贵照片、手稿、信件
五部跨越百年的女性经典,就是在如上心血的精心浇筑之下,结成一条专为中文女性读者服务的自我发现、自我创作的精神之路。
将历史的经典与美丽随身携带
让“必读”不再是负担
“发光的女性”由知名设计师艾藤老师操刀整体装帧设计,采用激光雕版工艺、模拟蕾丝、刺绣工艺效果,极致精美,收藏送礼两相宜。
书籍形态贴合日常,便携小巧融进生活。
封底蕾丝浮雕
:希望女性读者看到仿若真实绣品的“美物”产生的占有欲,能让“必读” 不再是负担;

内封刺绣书名:刺绣是美的,是女性创造的美。触摸这样的实体书,能带来电子版永远不可能达到的满足感;
机绣函套
:一共五面,置放五位作家有真正触感的绣像。

“终于有机会用视觉的方式“写”下我少年青年时代读物的读后感。这是一套朴素的、从传统设计、工艺借鉴了诸多方法的设计。期待读者能够喜爱她。”
——艾藤 
我们会迷失在力量差距、刻板印象、世俗偏见等无数的障碍之中。正如波伏瓦所说,这个世界为女性设置了太多的诱惑,堕落总比成功要容易,而世人眼中的成功,看起来是那样令人望而却步。我们的考卷永远是多选少选皆不得分,然而五位文豪早已为你画出了重点:
因为你终将走出荒原,创造永不孤独的世界,拥有一间自己的房间,开辟全新的选项,没有任何伤痛能够阻止你,拥抱你真正的所爱。
你的答卷不为任何人,只为自己的不后悔。
因为你的灵魂始终自由,你正是发光的女性。
点击图片购买《发光的女性》

如果IOS系统无法购买点击阅读原文购买
继续阅读
阅读原文