布林肯国务卿就俄罗斯关于乌克兰东部的决定发表媒体声明
2月21日,布林肯国务卿就俄罗斯关于乌克兰东部的决定发表媒体声明。
声明全文如下:
我们强烈谴责普京总统承认所谓的“顿涅茨克人民共和国”和“卢甘斯克人民共和国”“独立”。正如我们在俄罗斯国家杜马初提此事时所说:这一决定全盘推翻了俄罗斯在明斯克协议下的承诺,直接违背了俄罗斯所称对外交途径的承诺,并且明显是对乌克兰主权和领土完整的侵犯。
各国有义务拒绝承认一个通过威胁或使用武力建立的“国家”,也有义务拒绝干扰他国的边境。俄罗斯的决定再次例证了普京总统公然无视国际法和和国际准则。
拜登总统将签署行政命令,禁止美国人与乌克兰所谓的“顿涅茨克人民共和国”和“卢甘斯克人民共和国”地区开展一切新的投资、贸易和融资往来。我们将继续与乌克兰以及我们的盟友和伙伴进行协调,采取恰当行动应对俄罗斯无端且不可接受的行动。总统行政命令旨在阻止俄罗斯通过其悍然违反国际法之举获利。该行政命令并非针对乌克兰人民或政府,并将允许上述地区的人道主义和其他相关活动继续开展。
我们坚定不移地支持乌克兰主权和领土完整,坚定不移地支持乌克兰政府和人民。我们与我们的乌克兰伙伴一起强烈谴责普京总统宣布的决定。
https://china.usembassy-china.org.cn/zh/kremlin-decision-on-eastern-ukraine/
Secretary Blinken’s Press Statement on Kremlin Decision on Eastern Ukraine
On February 21, Secretary Blinken released a press statement on Kremlin Decision on Eastern Ukraine.
Below is the full statement:
We strongly condemn President Putin’s decision to recognize the so-called “Donetsk and Luhansk People’s Republics” as “independent.” As we said when the Duma first made its request: this decision represents a complete rejection of Russia’s commitments under the Minsk agreements, directly contradicts Russia’s claimed commitment to diplomacy, and is a clear attack on Ukraine’s sovereignty and territorial integrity.
States have an obligation not to recognize a new “state” created through the threat or use of force, as well as an obligation not to disrupt another state’s borders. Russia’s decision is yet another example of President Putin’s flagrant disrespect for international law and norms.
President Biden will sign an Executive Order that will prohibit all new investment, trade, and financing by U.S. persons to, from, or in the so-called “Donetsk and Luhansk People’s Republics” regions of Ukraine.
We will continue to coordinate with Ukraine and our Allies and partners to take appropriate steps in response to this unprovoked and unacceptable action by Russia. The E.O. is designed to prevent Russia from profiting off of this blatant violation of international law. It is not directed at the people of Ukraine or the Ukrainian government and will allow humanitarian and other related activity to continue in these regions.
Our support for Ukraine’s sovereignty and territorial integrity as well as for the government and people of Ukraine is unwavering. We stand with our Ukrainian partners in strongly condemning President Putin’s announcement.
https://china.usembassy-china.org.cn/kremlin-decision-on-eastern-ukraine/
阅读原文 最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。