大家都知道
Big是大
Picture是画
那你知道
The big picture
是什么意思吗?
“大的画”?
当然不是!
那是什么意思呢?
一起学习一下吧。

The big picture ≠ 大的画
其实,“The big picture”是一个习惯用语,意思是:整体情况。
例句:
I'm on my way to the airport to go to Paris. Just give me the big picture now.
我在去机场准备飞往巴黎的路上,现在先把整体情况告诉我。
In the picture
 ≠ 在画里面
其实,“In the picture”的意思是指:了解情况;在局内。
例句:
Has anyone put you in the picture? 
有人把内情告诉你了吗?
Just to put you in the picture—there have been a number of changes here recently. 
只是让你了解一下情况吧,最近这里出现了许多变化。
Ground zero ≠ 地面零点
其实,“Ground zero”最初用来说原子弹爆炸的地点,后来这个习惯用语的用途变得更为广泛。比方说,新闻界把纽约世贸中心的爆炸现场称为Ground zero。也有美国的中学生把十几岁孩子的卧室也称为Ground zero,因为这些孩子的房间大多是乱得一团糟。
轻松玩转单词
例句:
You can't believe how awful my son's room looks. No wonder teenagers have started to call their bedrooms ground zero.
你简直不会相信我儿子的房间看起来有多糟糕。难怪青少年们开始把他们的卧室称为“归零地”。
Within a half-mile from ground zero, death from radiation poisoning will occur within twelve hours. 
在核爆点半英里内,辐射中毒引起的死亡会在十二小时内发生。
今天的知识学会了吗?
更多精彩,尽在
继续阅读
阅读原文