“您慢走”英语怎么说?可不是walk slowly!
平均阅读时长为 31分钟
点击上方“靠谱英语”↑↑↑关注我
中国自古就是礼仪之邦
当有客人来访道别时
我们经常会说一句:您慢走
那么,今天的问题来了
你知道“您慢走”
用英语怎么说吗?
“Please walk slowly”?
当然不是!
那应该怎么说呢?
一起学习一下吧。
咱们中文里的“请慢走”,并不是真的要对方放慢脚步,本质属于道别语,如果强行翻译成“Please walk slowly”,很可能会引起对方误解。那应该怎么表达呢?常用的是:Take care或者Mind your step 当心脚下(小心台阶)。
例句:
Thanks for having your meal here. Please take care.
谢谢光临,您请慢走。
“You go first”是典型的中式英语,老外也许能明白你说的意思,但并不礼貌。可以用:After you。
例句:
Here comes the elevator. After you.
电梯来了,您先请。
当对方夸你的时候,咱们中国人还喜欢回一句“过奖了,过奖了”。那用英语怎么表达呢?
例句:
You speak English pretty well.
你英语说得很好。
Thank you. I'm flattered.
谢谢,您过奖了。
今天的知识学会了吗?
END
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学移民资讯
请长按二维码关注我们!
关键词
例句
对方
世界
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。