家喻户晓的这首《七步诗》,马斯克这个时间发布,到底是何寓意?
到底谁是豆,谁是萁?
网上有各种解读,你相信哪个?

第一,是说他和亚马逊CEO杰夫贝索斯的事情吗?今年十月份超越了杰夫贝索斯成为世界首富,他马上就跑到了他的推下面发了一个2的银牌表情。谁是首富对马斯克来说,上升不到“相煎何太急”的程度。
第二,是说世界粮食计划署署长的逼捐60亿的事情吗?因为当天特斯拉股价暴涨马斯克身价涨了360亿美金。所以,所长就说了,你把你当天增长身身价的1/6也就是60亿美金拿出来,就可以帮助4200万人。马斯克马上就回复了,说,没毛病,只要你能说清楚,而且要用开放式账本。马斯克不是守财奴,这点钱马斯克不会烧他的心。
第三,是说美国民主党正在讨论征收亿万富翁税吗?但是马斯克说了,我没有领工资,我的钱都在特斯拉的银行账户里面,一分钱都没动。能用钱解决的是都是小事。
还有吗?当然还有的,可能没人敢想!他用中文写中国古诗、还在微博发同款,而且在台海局势紧张的时候。难道他没有一丢丢隐射的意思吗?

有人说,好像有点这个意思哎,要不叫又关部门确认一下,如果真有这个意思,那就应该好好敲打敲打他,对不?
不过,艺术是个框,什么都可以装。
罗兰·巴特说,作品在一旦完成,作者就已经死亡,剩下的文化创发工作,就是读者的权利了。我们没有权利去追问马斯克:你到底是啥意思?。
根据作者已死理论,马斯克的作品一发表,他也死了。
作者已死,不是指作者的不存在,而是指作者的隐蔽。从根本上来说,不是指将文本的主宰地位转让给了读者,而是指获得了一个自由的阐释空间,一个多维的、立体的阐释空间。
所以,如果你解读马斯克转的这首诗,不要理会所有其他人的解读,你只专注于把这四句话好好读三遍,然后问自己:在当下,马斯克写用中文写的这首诗,究竟是什么意思?
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣,
是同根生,
相煎何太急?
印度哲学家克里希拉姆提说:“不带评论的观察是人类智力的最高形式。”评论也许夹杂了更多的偏见、独断和蛮不讲理。评论往往意味着孤独地得出和别人不一样的意见,在现实中,这往往更糟糕。
你看,居然有人给马斯克打赏!我的天啦!
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
继续阅读
阅读原文