在路上看到穿着怪异的人
一身红黄蓝绿,难看的恰到好处
内心:真辣眼睛
看到设计诡异的建筑
远看是人物雕像,近看是宾馆…
不忍直视,辣眼睛
“辣眼睛”的英文和中文有异曲同工之妙
eyesore
sore:酸痛的
难看到刺痛眼睛
最早形容建筑难看,后来也可以指其他难看
例句1
The new library building is an eyesore.
新盖的图书馆大楼简直辣眼睛。
例句2
Your makeup is such an eyesore.
你这个妆也太辣眼睛了!
a sight for sore eyes 却是              
缓解辣眼睛的风景               
喜欢见到事物,养眼的事物!              
例句                             
You know?you're really a sight for sore eyes.                
你知道吗?见到你我真的超开心。
END
靠谱英语——助你知世界,学英语!
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学移民资讯
请长按二维码关注我们!
继续阅读
阅读原文