“等我死了,要把阳台门开着…”
等我死了,
要把阳台门开着。
小男孩吃橘子。
(我从阳台看得到。)
割麦人割下麦子。
(我从阳台听得到。)
等我死了,
要把阳台门开着!
——《道别》
[西] 费德里科·加西亚·洛尔迦 著
汪天艾 译
洛尔迦被聂鲁达称为继塞万提斯之后最为世界所熟知的西班牙作家,但是,这位出生在一百多年前的诗人,如何影响着生活在 2021 年的我们,却很难清晰地说出。
费德里科·加西亚·洛尔迦(Federico García Lorca, 1898-1936)
我要去睡了;
你若不唤醒我,
我会把我冰凉的心
留在你身旁。
——《夜曲》
[西] 费德里科·加西亚·洛尔迦 著
汪天艾 译
我的爱,我的爱,我想要留下
提琴与坟墓,华尔兹的绸带。
——《维也纳小华尔兹》
[西] 费德里科·加西亚·洛尔迦 著
汪天艾 译
通过重新阅读天艾翻译的洛尔迦,吴琦好像也回到了过往的一次西班牙旅行,他在节目中读到一段自己的旧文——《西班牙 十二颗葡萄》,那是他关于西班牙的记忆。
本期播客录制现场
在本期节目中,吴琦和天艾一起回顾了他们和洛尔迦相遇的过程——最初如何与洛尔迦相遇、又是如何重新理解他的价值。他们还通过文本细读的方式,深入去理解深歌、谣曲和诗歌的不同,洛尔迦在诗歌和戏剧创作中所展现的不同面貌,以及,他作为一个文化现象,如何能代表西班牙文化中所蕴含的爱与激进性。
* 特别提示
本期是“螺丝在拧紧”的特别尝试,在单向空间·大悦城店活动现场录制而成。主播与嘉宾的四周围坐着读者,所以你可能会在节目中听到掌声、咖啡机声、逛书店的顾客发出的声音……
但是这都不妨碍我们一起仔细听见,在一百年后的今天,我们可以向诗人洛尔迦学到些什么?
🎧
🔩 扫码订阅收听 🔩
洛尔迦:“诗歌是在街上走动的东西...而戏剧则是诗歌从书页上立起来,成为活生生的人...”
关键词
洛尔迦
诗人
深歌
文学
剧作家
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。