Andovar 公司总部位于新加坡,并在哥伦比亚、印度、泰国和美国设有办事处,为全球致力于拓展新兴市场的云服务、游戏及移动互联网企业提供多语种的本地化服务。Andovar 专注于利用机器翻译技术翻译网站、公司文档、销售材料、音频、视频、字幕等,目前可以翻译和录制五十多种语言。日前,该公司正在招募影视字幕英中译者
,项目持续6个月+:
Andovar is seeking subtitle post-editors to work with us on our subtitle project for our client who is a leading broadcast-media company. The project is to post-edit movie subtitle from English into Simplified Chinese starting
from October and continue for at least 6 months
.


Volume: Each post-editor is expected to post-edit
4-5 program hours per week
Offered pay:
CNY465 per program hour

A short post-editing test is required before working on the project. 

Requirements:

• Simplified Chinese must be your first language

• Excellent command of English

• At least
2 years of experience in TV series, film or drama subtitle translation/editing/post-editing
• Attention to detail and accuracy in translation

• Our client requires that post-editors work in subtitling software. License will be provided at no cost

• Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints

• Our client will approve a pool of regular post-editors based on test results
申请方式
小手手滑到右下角,点一下「 在看 」图标 

然后截图发送到咱们公众号窗口,并回复关键词「 影视,就会弹出哦~
继续阅读
阅读原文