--- Tips:点击上方【憨爸在美国】查看往期内容 ---
Part.1
昨天老婆刷着手机,突然噗嗤一声笑出声来。
最近娱乐圈大瓜实在太多,难道老婆又发现了啥重磅新闻?我连忙凑过去看。
果真,又看到了那个熟悉的名字——吴亦凡
不过,这次躺枪的是人教社的英语教材,里面有一段话,自我介绍写的是这个:
“Wu Yifan!!!”
吃瓜群众很欢乐,可是人教社的老师却很无辜,当天就为这个已经用了20年的名字,发表了一个“碰瓷”申明。
Part.2
不过看着教材里的人名,我还是有点觉得不对劲。
哦,对了,是中文名的英文表述。
人教版教材还是按照中国人的习惯去做的英文翻译,比如:
  • “吴一凡”,英文名就是“Wu Yifan”
  • “陈杰”,英文名就是“Chen Jie”
  • “张鹏”,英文名就是“Zhang Peng”
  • ……
但其实在英文常用语境里,名字会分为两部分,首先出现的是First Name,最后出现的是Last Name。
跟我们中国人不一样的是,First Name指的是名,而Last Name指的却是姓。
就像在奥运会官网上,苏炳添的名字写的是“Bingtian Su”,名字放在前面,而姓放在后面。
而这是奥运会女排的名单,也是名字在前,姓在后。
因此,如果跟老外说“I’m Wu Yifan”,按照老外惯用的思维,会以为你姓“Yifan”,而名字却叫“Wu”……
Part.3
写到这里,我突然想到这段时间一直被你们催问的一个问题,关于英语取名
这个债欠的真有点久了,今天索性趁着这个话题,赶紧还了吧!
说起英文名起名还是很讲究的,有些名字咱们中国人觉得很顺口,但是给老外看,就会觉得有些懵圈!
比如我们那个年代很迷一个歌手,叫做迪克牛仔,他的英文名就是Dick”,至于Dick这个单词什么意思,你们看看字典里这个翻译……
有些父母称呼自己孩子小可爱、小甜心,就会给女儿的英文名叫做“Candy”,而这个名字呢,在国外多用于风尘女子……
因此给孩子起名真是一门技术活,千万要慎重才行!
Part.4
那怎么给孩子起名呢?其实可以从两个方面考量。
第一方面,是从中文名的发音来。
我给自己起英文名的时候,就是从自己中文名获取的灵感。
我中文名里有一个“Hao”的字,因此我就给自己起名“Harry”,头两个字母都一样的,英文跟中文名的发音也有点接近。
那怎么知道中文名跟哪些英文名发音相近呢?
这里有一个好方法!
我喜欢用bounty.com这个网站,它里面有一个版块专门是给孩子起名用的。
具体是这里:
我在里面输入“ha”(也就是我名字头两个字母)。
会出来很多结果:
其中第一栏是英文名,第二栏表示的是男孩还是女孩名,第三栏表示的是这个名字的出处(英语、德语、拉丁语、希伯来语等),而第四栏表示的是这个名字受欢迎的程度。
而我就选了其中最受欢迎的那个“Harry”,作为我的英文名。
第二方面,是从名字的寓意来。
我给儿子和女儿起名的时候,是选择从寓意来选的。
Bounty这个起名网站还有个按照寓意搜索名字的功能,就是下面这个。
比如我给女儿起名的时候,我希望她聪明可爱,于是我就在这里输入“bright”(聪明的意思)。
接着就搜到了这么多结果,我最后选了“Claire”。
而如果希望孩子的名字能体现“勇敢”,那我们可以搜索“brave”。
这就是搜到的所有关于勇敢的名字。
像Leo、Kai都是用了比较多的名字,对中国人来说,发音也比较容易!
Part.5
基本上,上面两种方法就能帮孩子找到一个不错的名字。
一般给孩子起英文名,要么就是找跟孩子中文名近似的发音,要么就是找个特别有寓意的单词。
我也是通过这两个方法搞定了自己以及两个孩子的英文名。
文中提到的那个英文名起名网站,你们在我公号对话框回复“英文名”,就能得到链接了,直接点击就能用。
关于英文名,我就说这么多了,你们还有什么想了解的,就留言给我吧!^_^
继续阅读
阅读原文