几年前,如同大多数的本国大学生一样,A 君正在为准备大学的六级英语考试而苦恼——打开一篇阅读练习,满眼都是不懂的单词和长难句,真实颇有一种出师未捷身先死的感觉。

对着题目无可奈何的 A 君下载了一个翻译 app 进行拍译,发现翻译出来的句子虽然磕磕巴巴,但是也胜过自己的一窍不通了。
当时 A 君产生了「与其等我学好英语,不如等待翻译技术进步来得更现实。」的想法。
几年后的今天,随着科技的发展,不仅英语翻译的水平提高了,各种辅助学习和运用英语的技术也多了起来。凭借技术手段,虽然「再也不用学外语」 的伟大理想还未到来,但也足够非外语母语者能够比较轻松地学习和使用一门外语了。
下面 A 君要从听说读写四个方面给大家介绍一些关于英语学习和使用的技巧与对应的 app。它们不仅适合想要学习英语的人,还适合一些平时有使用英语阅读和写作习惯的读者。
关于听
在听英语方面,这里主要介绍一款能够进行即时语流翻译的 app 和一种练听力的巧妙方法。前者能够帮你快速了解还没有字幕的美剧生肉在讲什么,后者能够助你在非常轻松的前提下提高听力水平。
《有道翻译官》的语音翻译功能是 A 君用过的多款翻译 app 里比较优秀的。iOS 版的《有道翻译官》比 Android 版的还多了同声传译功能,下图是两个平台的 app 都有的对话翻译的效果。
打开对话翻译,按住「English」 或「中文」 即可进行翻译并朗读
第一次用同声传译功能就被 app 快速的翻译速度给折服了,下图是我一边用电脑播放电影《V 字仇杀队》,一边用手机里的《有道翻译官》进行同声传译的结果。
虽说不能达到信达雅的水平,但是总体看上去句子是没有太大问题,再加上因为是电影,多了配乐,多角色对话等情况,如果是新闻朗读或英文书阅读效果会更加好一点。
很多人喜欢通过看英语电影来学习英文,但是大部分的人都会被电影里的影像或者中文翻译吸引了注意力而忽略了角色的英语的发音。
研究表明,真正学习只有在注意力集中到所需要学习的对象时才会发生,也就是说看着中文字幕电影学英文效率是很低的,因为你每次可能注意的单词数是极其有限的。
为了摆脱视觉性的干扰,A 君一直以来都想通过「听电影」 的方式来锻炼英语的听力。对于喜欢的电影,就算是听一百遍也不会厌烦。
想要做到像平时听歌一样看着中英文字幕听电影,你首先需要先用格式工厂等软件把视频文件转换为 mp3 等音频格式。
然后再把下载的电影字幕文件(字幕通常是 ass 或 srt 格式的)转换为歌曲字幕文件(通常为 lrc 格式)。一些在线的字幕转换器可以帮助我们轻松做到这一点。
不过需要注意的是,转换器对于要转换的文件的大小是有限制的(不超过 100 k),并且对于一般的音乐播放器,时长超过 100 分钟的字幕就会读取错误(亲身体会,请勿重蹈覆辙)。
因此一些较长的电影建议无论是音频还是字幕文件都可分为上下两个部分进行转换。把 ass 或 srt 后缀的字幕文件的文件名后缀改为 txt,就可以在文档中对其进行编辑或拆分乐。
把剪辑好的电影 mp3 文件,歌词文件放在同一个手机文件夹里面,再用网易云音乐等播放器打开该 mp3 文件,字幕文件在歌曲播放时就能被自动加载。
边坐公交,边听电影,不懂的时候还能打开屏幕看一下单词是不是很方便呢?
关于说
不少像雅思和托福这样的英语考试都需要考试应试者的口语能力,但我国英语学习者的口语表达往往是听、说、读、写中的一个大弱项,缺乏锻炼的环境是导致这一现象出现的关键原因。
《交流电》是一款上线一年多的英语语音聊天类 app,在这里你可以在「聊天室」 中和一些想一起练习英语的人聊天。
这款 app 的好处是在聊天室里与你聊天的大部分都是中国人,很多时候大家都半斤八两,有很多的共同话题,不会时还能中文补救,坏处是你没法听到纯正的英语发音,有时候聊得开心了还可能忍不住一起讲了中文。
如果不满足于只和国人练习,你也可以用另一款叫《Tandem》的语言交换类 app (对方想学习你的语言,你想学习对方的语言)和外国友人聊天。
Pro 版本提供 7 天免费试用
填写好你的母语以及正在学习的语言的水平,选择好喜欢聊的话题,app 会对你的申请进行审核,通过审核后即可与他人相互匹配展开友好的交流,文字、语音,甚至视频通话都是可以的。
刚注册的五分钟内就有不少人来打招呼了,也许是归功于那个上网找的头像
A 君不敢和外国人语音聊天,借用了贴吧一位用户的图
但是必须了解的是,这类互助学习 app 都是带有比较强的社交属性的,而大部分的陌生人社交 app 都不可避免地存在一些骗财骗色的情况。在使用《Tandem》时用户也应谨慎行事。
贴吧上有不少网友会把骗子的身份放出来提醒其他用户注意
关于读
非母语者的英语阅读关键是要找到合适的阅读的材料以及对材料进行加工处理使得自己容易读得下去。
腾讯推出的一款叫《长鹅教育加速》的免费 app 提供了全球教育资源加速、海量学术论文以及资源下载发现等服务。
对学生党来说,阅读比较外文文献不仅有利于提升学术素养,还能积累专业词汇、提高英语水平。然而由于各种原因,想稳定地获取最新的外文学术文献是有一定困难的。
在《长鹅教育加速》中用户可以通过资源整合平台一键搜索下载相关文献资料,阅读各大高校的官网资料。
之前我们曾经介绍过一款叫《蒙哥阅读器》的英语阅读器(不久前开发者对 app 进行了更新,修复了不少 bug),读者朋友们看到后又推荐了一款免费的替代 app《小 A 阅读》,真心不错。
把文档导入《小 A 阅读》之后,用户只需用手指一点,陌生单词的中文意就能立刻弹出,大大提高了阅读体验的流畅性。
同时支持长难句翻译
为了满足用户的学习需求,app 还会将查过的单词添加进单词本,只需一键就可以批量导出,还能进行词汇复习。
基于神经元网络技术的仿真人朗读是《小 A 阅读》的一项特色功能,不想看书只想听书的用户可以享受到流畅、自然且音质多样化的 AI 朗读服务。
关于写
对于不爱背单词的 A 君来说,「写」是英语运用中最艰难的一步。在雅思考试中,由于中式书写严重、用词单调、句式单一等问题,写作一直国人最不容易拿高分的项目。
《Grammarly》这款 app 的作用是纠正用户在打字过程中的拼写、语法错误,提供同义转换建议,让写作者的表达更加自然和多样化。
在「设置」 中允许《Grammarly》对键盘进行访问,并将其设置为输入法后,该 app 就能在敲字的同时检查用户在任何情况下输入的语句,并提出建议。
新建一个 word 文档开始写作,输入几个字母后,你可以看到 app 的自动词汇补全和句子联想功能。有时候 app 会给出同义替换的建议,或者对你的一些语法错误进行预估,此时点击它所给出的建议就能直接替换。
打开《Grammarly》的 app 本体,还能够直接在其中直接进行辅导写作,当然也可以把写好的篇章复制到 app 中让其进行语法检查和整体评价。
下面是一篇错误比较多的小作文,让我们来看看 app 都给出了什么建议吧。
在最右手边,我们可以看到《Grammarly》对这篇文章的用词正确率、表达清晰度、语言表达的互动性以及文章的风格(偏严谨正式、自信或者平易近人)进行了评价。
在专业版中,AI 还可以根据读者的需求通过改变用词对文章的风格进行自动调整,这里没有购买专业版就不作演示了。
点击「Correctness」 即可在屏幕左边看到文章的语病情况。每一个错处都会给出修改建议以及例句,在文章旁边的小卡片中可挨个儿查看,点击卡片上的绿色表达就能自动在原文中替换掉有问题的用法。
当然修改建议是仅供参考的,有时候也会出错。例如这里参照上下文的关系文章本来是要写三个国家的情况的,而 app 建议在「developed」 前加「a」就不太妥当。
点击「Learn more」展开更加详尽的讲解,就算看不懂英文解释,通过正确与错误的例句,我们也大概知道了原来 app 认为「developed country」 前缺少了一个 a、an、the 一类的冠词。
此处文章的作者原本应该是想说「图表表明发达国家的老龄化问题事态严峻」的意思, 因此补充一个「the」 作为冠词作为就可以了。
如果你把本文全部读完,大概就会发现 A 君的这篇文章比起给大家介绍学习英语的好 app,更像是在给大家介绍「在你只有英语 4 级水平的情况下如何听懂、看懂英语语料,并输出得体的英文句子」 的方法。
因为就算手段再多,学习一门语言也还是需要经过一番刻苦用功的,毕竟把翻译 app 和辅助书写 app 用得再溜也不能说是已经熟练掌握了英语。不过在解决懒癌之前,我们大概是可以用科技和技巧先顶一阵子了。
*《有道翻译官》适用于 iPadOS、iOS 12 或以上设备及 Android 9.0 或以上设备,翻译免费,有付费内容
*《交流电》适用于 iPadOS、iOS 9.1 或以上设备以及 Android 9.0 或以上设备,免费使用,有付费内容
*《Tandem》适用于 iPadOS、iOS 12.1 或以上设备及 Android 9.0 或以上设备,免费使用,专业版 228 元 一年
*《长鹅教育加速》适用于 iPadOS、iOS 11.0 或以上设备及 Android 9.0 或以上设备,完全免费
*《小 A 阅读》适用于 iPadOS、iOS 11 或以上设备,完全免费
*《Grammarly》适用于 iPadOS、iOS 11.2 或以上设备,另有 Windows 或 mac OS 版本,专业版 213 元一年
iPad mini 将为谁「复活」?
点击查看
世界上最会用 iPhone 拍照的人,今年又拍了哪些神仙照片?
点击查看
科幻片电影里的「隐身术」,被研究出来了?
点击查看
点击「在看

是对我们最大的鼓励

继续阅读
阅读原文