7月17日,中国体育代表团宣布,将由女排运动员朱婷、跆拳道运动员赵帅担任东京奥运会开幕式中国体育代表团旗手。

奥运会开幕式中国体育代表团旗手历来都是受关注的焦点。据悉,中国体育代表团综合考虑了运动员代表性和赛程安排等各方面因素,经多方征求意见、慎重考虑,最终确定旗手人选。
朱婷在接受采访时表示,“感谢代表团对女排、对我的肯定与信任,担任旗手是一份荣誉,也是一份责任,让我更有动力,去做好每一天、走好每一步。大赛将至,保持平常心,全力以赴,我们的目标还是,升国旗奏国歌。”
赵帅表示能够和朱婷一起担任旗手,对自己是莫大的荣誉,也是对于跆拳道项目的认可。此外,他说道,“我也会以此为动力继续在赛场上为祖国争光,祝愿代表团的所有运动员能够在东京奥运会上取得理想的成绩!”
Women's volleyball player Zhu Ting and taekwondo athlete Zhao Shuai will be the flag-bearers for China at the opening ceremony of Tokyo 2020, the Chinese Olympic Committee (COC) announced late on Saturday.
Both athletes were crowned in the Rio Olympics five years ago, Zhu with the Chinese women's volleyball team and Zhao in the 58kg category of men's taekwondo.
"Taking representation of the athletes and competition schedule into consideration, the delegation has confirmed its flag-bearers following widespread consultation and prudent consideration," COC said in an online statement.
朱婷是中国女排的队长,也是里约奥运会女排夺冠的领军人物。在世界排坛,朱婷同样是一位传奇人物。
2013年朱婷进入国家队,2014年就在世锦赛上一战成名;2015年她率队拿到世界杯冠军,2016年朱婷作为绝对强点率领女排登顶里约;随后朱婷留洋土耳其,在欧洲赛场收割MVP。
另一位旗手赵帅是里约奥运会跆拳道项目58公斤级冠军,2018年雅加达亚运会中,他曾担任中国代表团旗手。
这一次的东京,他将冲击68公斤级的比赛。
“旗手”的英语
“旗手”的英文表达是 flag-bearer。
Bear做动词用指携带、拿;承担、承受等意思,bearer即举着某样东西的人。火炬手就是 torch bearer。

来源:CGTN、中新体坛
继续阅读
阅读原文