今天熊叔要给大家讲一个关于珍惜的故事。
格温·贝瑞是个链球运动员,上周她在美国田径奥运选拔赛上获得了铜牌的好成绩,同时她又是黑人,于是赛场上出现了这样的一幕——
颁奖仪式上,获得金、银牌的选手唱国歌向国旗敬礼,贝瑞一脸不屑地别过脸去,表示对这个国家系统性种族主义的不满。
贝瑞(左)很吊……
本来格温·贝瑞作她的,也没啥,但另外有个人气不过,她揭竿而起呛声贝瑞:你就知道在没危险的地方装逼作秀,到了俺们那旮瘩,你轻则坐大牢,重则炮决了。
她是来自朝鲜的女孩朴延美,来自“强盛大国”的她,对发生在美国的这些所谓反抗种族主义的创举,感到莫名其妙。
 “她(贝瑞)可以抱怨压迫和系统性种族主义——但她不明白自己为何有这种特权。”
贝瑞可能不知道,在世界上还有这么个地方,谈反对系统性种族主义是根本不存在的,人们可能因为看一部韩剧而被杀,甚至他们连一口饱饭都吃不上。
而朴延美就来自这种地方,她用一生逃离那个不让她说话,不让她吃饱饭的地方,而在她心目中的自由之地,却发现,她曾经历过的噩梦,仿佛正在重演。
朴延美
01
她的童年,只为了能活下来
1993年秋天,在与中国一水之隔的朝鲜小城惠山,公务员朴镇植一家迎来了喜事,他的小女儿朴延美出生了。
朴镇植并没那么开心,因为这个家庭就如当时所有的朝鲜家庭那样,经历着前所未有的饥荒。
此时正好是东欧剧变之后没几年光景,失去了苏联化肥的朝鲜,农业生产急剧萎缩,国家正面临着饥荒的危机。
这是一场被金家父子称之为“苦难的行军”的饥荒,大量朝鲜人因为缺乏食物而营养不良以至因此而死。
当时朝鲜也顾不了那么多了,放任下面老百姓自寻活路,一时间黑市贸易悄然兴起。
为了家人,也为了刚刚出生的女儿,朴镇植去了平壤经营走私行当,他通过平壤的中间人获得金银等贵金属,然后偷运过鸭绿江,卖到中国,再从这边买盐、糖和其他物资。
朴延美一家,右二是她的姐姐朴恩美。
这个走私生意让朴镇植能够养活一家人,老朴经常在外为生计奔波,朴延美和姐姐以及妈妈呆在惠山,虽然日子过得去,但她们一家总是提心吊胆。
2002年,朝鲜的饥荒得到了好转,黑市生意的好日子也到头了,政府收紧了对地下经济的管控,开始打击走私、黑市、投机倒把。
没多久,朴镇植东窗事发,被政府专政,在父亲入狱之后,朴延美一家失去了经济来源,生活立刻困顿了起来。
朴延美的童年生活要么提心吊胆,要么为填饱肚子奋斗,但最让她印象深刻的是《泰坦尼克号》,这部好莱坞大片,在她记事以后,通过各种地下途径进入了朝鲜。
朴延美被影片展示的生活震撼了,幼小的她感受到了爱的真谛,她第一次朦朦胧胧地体会了自由的味道。
但电影为她带来的还有恐惧,她的一个发小的妈妈因为看外国电影而被当局抓捕,这个女人和另外八个人一起被当众执行枪决,朴延美亲眼看到了残酷的一幕,她真的被吓坏了,为什么看一部电影都要冒着生命危险?!
朝鲜街头
父亲在服了几年苦役后被释放出来,与家人团聚后,父亲就让这一家人做好逃跑的准备。
朴延美的父亲是一个“非常自由的人”。她说,当电视上报道金正日的日常活动时,播音员会说“因为他的仁慈,我们过上了美好的生活”。
她父亲有时会说,“哦,闭嘴,关掉电视。” 朴说她的母亲会因为他在她和她姐姐面前说这些话而责备他。
2007年3月,跑路的日子终于到来了,13岁的朴延美和母亲通过蛇头偷渡了中朝边境,但父亲因为患病被迫留在了朝鲜。
因为是偷渡,所以他们不敢露头,只能过着见不得光的日子。他们也曾努力寻找过先于他们逃跑的姐姐恩美,但没有找到。
这段日子相当难熬,他们还曾遇到人贩子想将她贩卖,是母亲以遭受性侵为代价,保住了她。
半年之后,他们想办法把父亲接出了朝鲜,但此时的他已经是结肠癌晚期,病入膏肓。2008年1月,父亲结束了悲惨的一生,被他们悄悄掩埋,甚至连公开的哀悼都没有。
帅气的朴镇植没能跟家人一起获得新生活
父亲死后,他们母女俩意识到在这样下去不行,于是继续启程,他们在有心人的帮助下,首先跑到了蒙古,在过蒙古边境时,卫兵拦下了他们,要把他们驱逐回中国。
经历了无数的艰难险阻走到今天,妈妈和女儿绝望了,相拥而泣,他们不愿再回朝鲜,那是死路一条,两母女决定如果卫兵不放行,只能自杀。
所幸的是,卫兵心软了,放这两母女进入了蒙古,但他们被关进了看守所,在这里呆了两个月后,他们终于被送上了飞往韩国的飞机。
直到蒙古海关官员挥手让他们过关那一刻,朴延美如释重负,“天啊,终于跑出来了。”
但即使跑到了韩国,生活也并非一帆风顺,母亲要不辞劳苦打工来养活她,朴延美也努力上了东国大学,希望通过学习获得另一种人生。
2014年,这一家终于否极泰来,两母女在韩国与失散多年的姐姐恩美重逢,这个破碎的家庭终于重新走到了一起,只是父亲却永远埋在了中国。
虽然自己逃出生天,但朴延美觉得,仍然需要帮助更多的人脱离苦海,于是她一方面不断求学以充实自己,另一方面积极参加社会活动。
朴延美以自己童年和出逃经历写的书。
2014年晚些时候,朴延美居家搬往美国,在纽约她完成了自己的回忆录:《只为活下来:朝鲜女孩的自由之旅》,第二年回忆录出版轰动一时,后来还被拍成了电影。
朴延美也因为持续为仍在朝鲜的同胞奔走相告,获得了很高的社会声誉,2014年她被BBC评为影响世界的100名女性之一。
而一直学习不辍的朴延美也申请到了哥伦比亚大学通识学院,2016年入学主修经济学。
可以说,朴延美不仅让自己脱离了朝鲜,还通过自己努力,获得了在世界上知名学府学习的机会,终于过上了一个正常人的生活。
但是,朴延美突然发现,在哥伦比亚大学她仿佛找到了往日在朝鲜的某种感觉——自己所思所想,说什么做什么,都有一只无形的手在左右。
哥伦比亚大学,美国文科出名的藤校。
02
如果连话都不让说,来美国干嘛
朴延美怀着对知识无限的渴求走入了哥伦比亚大学,在新入学的迎新周上,她地告诉指导老师,她非常喜欢英国作家简·奥斯汀(Jane Austen)的作品。
但没想到的是,老师给她的回答不是鼓励她读更多的西方名著,而是冷冷地对她说:“你知道那些作家都有殖民意识吗?那些人都是种族主义者和偏执狂,而且在潜移默化地给你洗脑。”
朴延美感到一丝不解,随后她接触到的事情,让她越来越感到不对劲。
在一次讨论西方文明的课上,任课老师问学生对这门课有什么看法时,许多同学都提到了“殖民历史”。
朴延美顿时闻到一种熟悉的味道,她在同学身上感到了那股子对西方文化的恨意,而这种恨意不正是自己小时候天天感受到的吗?
当她上小学的时候,她的数学老师就对他们宣扬那种对“美国杂种”刻骨的仇恨。
她对媒体说:“我觉得这种情况不正常,我以为朝鲜是世界上唯一一个仇恨美国的国家,但是结果是这个国家有很多人在恨这个国家。”
刚刚来到美国时的朴延美
不仅仅是这种浓重的恨意,她还在自己努力学习说的英语里发现了问题,英语对朴延美来说是新的语言,她很容易将“he”和“she”搞混。
当她非常小心地使用这些词的时候,她的老师和同学让她忘记“她和他”,她被要求用中性的they来表达。
而且她还发现自己能说什么,不能说什么是被限制的,而且一旦你不按照这套规则从事,你在学校不会有朋友,不会被别的机构和工作机会接受。
她渐渐发现,自己正处在取消文化和噤声文化的自我审查中,身边许多美国人自愿放弃言论自由的权利。
教授会给学生发出某些警告,提前分享阅读中的措辞,人们可以不去阅读那书,到了课堂讨论时也可以一言不发。
朴延美经常出席各地活动,为同胞发声。
她说:“美国人是在选择被噤声,选择放弃自己的权利,这些人在自愿地互相审查,互相噤声,而非来自于外界的压力。”
这种噤若寒蝉的自我审查是她从小就根植在体内的基因,所以在哥伦比亚大学学习时遇到的种种现象让朴延美感到恐惧。
“儿时母亲教我的第一件事情,就是甚至不要低声轻语,因为那样鸟儿和老鼠就会听到你。母亲还警告我说,最危险的就是口舌,因此我非常清楚在朝鲜说‘错话’的后果。”
但这一切仿佛昨日重现了,“当他们(白左)认定什么言论是仇恨言论时,他们会禁止这种言论,但他们不知道,发展到最后,往往都是由政府来决定哪种言论是应该遭到禁止的仇恨言论;朝鲜政府为了控制人们的思想,他们故意消除了爱、自主、人权等词汇。”
哥伦比亚大学的经历差点摧毁了她对自由的印象,“我穿越戈壁沙漠想要自由,但我意识到我不自由,美国也不自由,”
在哥伦比亚,她学到的第一件事就是“安全空间”,就是那种耳熟能详的经历,为了政治正确不说。她无法相信自己会被要求在美国的一所大学“对自己进行如此多的审查”。
哥伦比亚大学的学生是BLM的积极参与者。
在她看来,在某些方面,他们(在美国)被洗脑了。即使证据在他们眼前如此清晰,他们也看不到。
当格温·贝瑞在领奖台上抬起她高傲的头颅时,朴延美觉得太搞笑了,“贝瑞被宠坏了,她不知道自己过得有多好。”
如果这种事发生在朝鲜,那她毫无疑问会被枪决,不仅仅是她,“她的八辈儿祖宗都得被关进监狱。”
“在朝鲜,真正受到压迫的人甚至不知道他们受到压迫,事实上,她(贝瑞)在抱怨压迫和系统性种族主义——她不明白自己有如此特权。”
在朴延美看来,他们根本不知道珍惜眼前的一切,也许只有被送到朝鲜去才能理解眼前拥有的自由多么宝贵。
虽然朴延美所说的故事,有不少人质疑,认为她童年时候的回忆有矛盾,从而质疑她的真实性,这里不仅有朝鲜当局,还有来自欧美的记者。
不过对于朴延美来说,这些已不重要了,她所渴望的就是过正常人的生活,上学、工作、结婚、生子,那种不需要担心自己说什么会被鸟儿听到的自由。
朴延美只想过正常人的生活。
主要参考资料:
This woman escaped North Korea at 13 —these are her lessons on perseverance
Escaping North Korea: one refugee’s story
North Korea defector criticizes Gwen Berry,calls her ‘spoiled’
Escape from North Korea: 'How I escapedhorrors of life under Kim Jong-il'
END
PS:老铁们,请点赞、再看、转发三连,帮助更多人看到熊叔的文章。
为防失联,请加熊叔备用号,非常重要,直接搜ID或者长按二维码:
熊尼克,gh_d3713b18352c
熊叔推荐阅读:
继续阅读
阅读原文