GSD
哈佛大学设计研究生院
#01
One Typology for a Big Word: 
Waiting Room of Democracy
一种重要的类型学:
民主候诊室
APR 19  APR 25, 2021
Peter Sloterdijk认为“民主依赖于为有序叙说事件提供空间维度的能力,因此,它意味着需要不断地培养耐心。”要成为一名公民,你必须在别人说话时锻炼必要的耐心来倾听。如果以前的民主集会的空间类型总是设想人群聚集在一起,那么这个等候室就是一个空间,在这里,两个人被随机配对,相互交谈和倾听。在其他情况下,当人们被要求等待时,这个房间会安排两个陌生人,让他们耐心地(满怀希望地)讨论如何才能让公民彼此生活在一起。和其他等候室一样,这个房间本身并不是终点。然而,有必要重新确立公民的基本素质,以便在即时满足和模拟的时代中继续存在。“民主候诊室”是“大词类型学”的一部分,这是一系列设想新类型空间作为社会大词的突破性项目
Peter Sloterdijk argued “Democracy depends on the ability to lend a spatial dimension to things said one after the other; it therefore implies constant training in patience.” To become a citizen, one must exercise the necessary patience to listen while others speak. If previous spatial types of democratic assembly have always envisioned crowds getting together, this waiting room is a space where two individuals are randomly paired up to speak and listen to each other. In other instances when people are asked to wait, this room places two strangers while they patiently (hopefully) discuss what it takes for citizens to live with each other. As with other waiting rooms, this room is not an end in itself. Nevertheless, it is necessary to reestablish an essential quality for citizenship to continue to exist in times of instant gratification and simulation. The Waiting Room of Democracy is part of Typologies for Big Words, a series of speculative projects imagining new types of spaces as holes opening in society’s big words.
By Sergio Lopez-Pineiro/Holes of Matter
More information at holesofmatter.com
🔎 https://www.gsd.harvard.edu/exhibition/one-typology-for-a-big-word-waiting-room-of-democracy/
MIT
麻省理工学院
#01
Engineering Independence: 
Concrete Architecture in the Global South
独立性工程:
南半球的混凝土建筑
Apr 30, 2021
《独立性工程:南半球的混凝土建筑》探讨了全球动力和塑造南半球结构设计师工作的地方性因素,突出了传统西方学术界很大程度上忽略的重要贡献。研讨会由4年级的学生和教师组织和开展。s48 Concrete合作研讨会,由Caitlin Mueller和Mohamed Ismail在今年春天领导。
Engineering Independence: Concrete Architecture in the Global South explores the global dynamics and local factors that shape the work of structural designers in the Global South, highlighting significant contributions largely omitted from conventional western scholarship. The symposium is organized and developed by students and faculty in the 4.s48 Collaborations in Concrete seminar, led this spring by Caitlin Mueller and Mohamed Ismail.
在二十世纪下半叶,整个南半球国家从殖民统治中获得了独立。随后,许多新成立的国家委托建造了宏伟的建筑纪念碑,宣告他们在全球舞台上的新地位。在材料成本远远超过劳动力成本的时代,建筑师和工程师们密切合作,实现了这些标志性的、材料效率高的结构。对混凝土结构潜力的日益了解,以及其组成材料的广泛使用,意味着许多建筑愿景都是在混凝土中实现的。
During the second half of the twentieth century, countries throughout the Global South gained independence from colonial rule. Subsequently, many newly-formed nation states commissioned grand architectural monuments that declared their newfound position on the global stage. At a time when material costs far outweighed the costs of labor, architects and engineers worked in close collaboration to realize these iconic and, quite often, materially efficient structures. A growing understanding of concrete’s structural potential paired with the widespread availability of its component materials meant that many of these architectural visions were realized in concrete. 
今天,迫在眉睫的气候危机要求可持续设计的创新方法。预计到2050年,全球90%以上的城市化将发生在全球南部地区。这意味着发展中国家对混凝土施工的需求将增加,混凝土施工的环境成本也将增加。现在,我们比以往任何时候都更应该从后殖民时代的结构设计师那里汲取灵感,同时打造未来材料高效的建筑。
Today, the looming climate crisis demands innovative approaches to sustainable design. Over 90% of global urbanization by 2050 is expected to occur in the Global South. This means that demand for concrete construction in developing countries will rise, as will the environmental costs of concrete construction. Now, more than ever before, we should draw inspiration from post-colonial structural designers while crafting the materially efficient construction of the future.
series
BT Lectures
Public Lecture Series
🔎 http://web.mit.edu/webcast/architecture/s21/12/
🔎 https://architecture.mit.edu/lecture/engineering-independence-concrete-architecture-global-south
Cornell
康奈尔大学
#01
Extraction Infrastructure Web
提取基础设施网络
ongoing
正在进行
能源基础设施有实体存在,无论是从地球化石燃料储存库提取能源的局部深度,还是在美国大陆收集、提炼和分配能源的庞大网络中。
Energy infrastructure has physical presence, both in the sectional depths of energy withdrawals from the earths fossil fuel repositories, and in the sprawling networks that collect, refine, and distribute energy across the continental United States.
运营商/所有者对管道网络的可视化重新将天然气管道网络作为一个静态的、包罗一切的国家系统,而是政治边界、地方地理、从中西部和阳光地带的扇形收集网,到东西海岸的传输走廊,管道网络的差异可以看出开采地区和消费中心之间的经济不平等。
This visualization of pipeline networks by operator/owner re-contextualizes the natural gas pipeline network, not as a static all-encompassing national system, but as dynamic navigation of political boundaries, local geographies, and economic inequalities between regions of extraction and centers of consumption seen in the variance of pipeline networks ranging from the fan-like collection networks in the mid-west and sunbelt, and the transmission corridors of the east and west coasts.
Alexander Kobald, Joe Ferdinando
🔎 http://designacrossscales.org/ng/
UCL
伦敦大学学院
#01
Bartlett Team Publish Paper on Workplace Environment and Productivity
Bartlett团队发表论文《工作场所环境和生产力》
28 April 2021
这篇论文题为“工作场所布局中办公桌特征对团队合作、专注工作和感知生产力的不同看法”,讨论了开放式办公室,并对大型办公空间提出了批评。研究发现,对周围环境有更多视觉控制的办公室职员,对自己的注意力、效率和团队合作的评价更高。随着公司和员工纷纷重返工作场所,研究结果可能有助于雇主重新思考员工如何工作、在哪里工作,以及办公空间如何发挥作用,以及如何影响团队对专业环境的体验。
The paper,  ‘Differential perceptions of teamwork, focused work and perceived productivity as an effect of desk characteristics within a workplace layout’, discusses open-plan offices and critiques large office spaces. The study finds that office workers with more visual control over their environment rated their focus, productivity and teamwork more highly. As companies and workers navigate ways of returning to the workplace, the findings may help employers rethink how and where employees work, and how office spaces function and impact their teams’ experiences of their professional environment.
这项研究是在2018年春季进行的,当时克斯汀、罗西卡和彼得斯对一家大型国际科技公司伦敦总部的四层楼进行了研究。在一项员工调查中,他们回顾了员工对工作空间和会议室的满意度,以及平面图和所有参与者的座位位置。
The study was carried out in spring 2018 when Kerstin, Rosica and Petros studied four floors of the London headquarters of a large international technology company. In a staff survey they reviewed workers’ satisfaction with workspaces and meeting rooms, along with a floorplan and the seating positions of all participants.
坐在窗边、视线范围内只有几张桌子的房间里的员工认为自己更有效率、更专注,感觉自己与团队的联系更紧密。影响员工对工作环境评价的负面因素包括:他们视野范围内的办公桌太多,背对主空间,身后还有人。这篇论文建议通过设计更小、更私密的工作空间来抵消这些因素,让员工可以看到他们的同事。
Workers seated beside windows, facing the room with a small number of desks in their field of vision, regarded themselves as more productive and focused and felt more connected to their teams. Some of the factors that negatively impacted how workers rated their environment included a high number of desks in their fields of vision and facing away from the main space with people behind them. The paper suggests counteracting these factors by designing smaller, more intimate workspaces where workers can see their colleagues. 
更多的信息
阅读《公共科学图书馆·综合》(PLoS One)的论文
查看Kerstin的赛勒的简介
了解更多关于空间句法的信息:建筑与城市MSc/MRes
More information
Read the paper at PLoS One
View Kerstin’s Sailer’s profile
Find out more about Space Syntax: Architecture and Cities MSc/MRes
🔎 https://www.ucl.ac.uk/bartlett/architecture/news/2021/apr/bartlett-team-publish-paper-workplace-environment-and-productivity
21/22FALL申请咨询
① 关注“建道海外设计课”
② 回复“留学”
③ 添加顾问老师微信免费咨询
备注:姓名+学校+专业
撰文|李嘉豪
编辑Aileen

建道教育|ArchiDogs全新推出网络课堂超越公开课(SuperLecture)系列”,课程涵盖了建筑、景观、室内和城市设计和其他设计专业。公开课演讲嘉宾由自世界顶尖设计事务所,设计公司,以及世界顶尖设计院校的资深设计师 组成,所有课程内容将在 小鹅通隆重推出。这一网络开放课程将开启大家对于海外设计课程的全新认识,为你的设计生涯翻开新的篇章。课程的具体内容及开课时间将在建道微信公众号定期发布,请大家密切关注。

继续阅读