1
Albert讲解抢先听
Albert Talks English:
So the bomb has finally been dropped after rumors had been swirling around for months. 
Zhao Liying and Feng Shaofeng announced they were getting a divorce after two and a half years of marriage. The celebrity duo tied the knot in October 2018 and their unexpected announcement sparked shotgun marriage rumors back then.
2
背景补充阅读
对这个板块不感冒的同学,可以点击下面的名片关注「Albert说英闻」(官方备胎号),直接进入【纯净】版,听Albert的英文讲解
今天上午,赵丽颖和冯绍峰官宣离婚了!!消息一公布,微博热搜就爆了。
赵丽颖工作室发文,两人因工作相识结缘走到了一起,也因工作的聚少离多重归朋友关系。
随后,冯绍峰也正式回应:日子很长,过去很好,愿未来更好。
微博下很多网友又叫嚣着再也不相信爱情了。
但其实对于离婚,我们需要看淡一点,尤其是娱乐圈,离婚不稀奇。二婚或者三婚的也大有人在。

这次赵丽颖和冯绍峰的离婚姿势,简直堪称是娱乐圈的一股清流。

从结婚到离婚,给我们的感觉就两个字:突然。没有绯闻、出轨、劈腿八卦,在他们相识、相恋、到结婚,包括离婚这段日子里,几乎没有传出任何花边。
不像郑爽&张恒,离婚还能搞出代孕的事情。
还有李小璐&贾乃亮,女方婚内出轨,各种骚操作不断。
还有白百何&陈羽凡,离婚了还假装在一起。男方去吸毒,女方去撩小鲜肉,曝光出来又拿孩子挡枪“我们是因为孩子才不公开离婚的”。
俩人09年相识,并没有发展出什么后续。一直到2018年电影《西游记女儿国》,因戏生情。
2017年12月,两人再度合作一部剧《知否》,剧里俩人扮演夫妻。日久生情,因戏生情。2018年10月俩人突然就官宣结婚。
俩人结婚以后都很低调,19年3月赵丽颖产子后,很快复出拍戏,眼神笑容状态不如之前,有传言她患上产后抑郁。也有传言老公出轨。但她一直都保护着家人,专注作品,从未拿私生活炒作。
包括今天官宣离婚,也很突然。虽然他们的婚姻持续了不到三年时间。但不可否认:他们是真正因为爱而结婚,因为不爱了而分开。
这才是对待婚姻的正确态度啊。相比于国内明星的离婚狗血骚操作,国外明星对于婚姻的态度往往会更洒脱。
每一对明星夫妻离婚,官宣文案是必不可少的一个环节。从离婚文案也能反映出TA对这对婚姻的看法以及TA真实的性格。
我收集了一些国外明星的“离婚宣言”,包括寡姐(Scarlett Johansson)水果姐(Katy Perry)安吉丽娜朱莉(Angelina Jolie)在内的几位欧美明星,我们一起来看看:
Miranda Kerr & Orlando Bloom(米兰达·可儿与奥兰多·布鲁姆 )
翻译:“2013年,当我和奥兰多·布鲁姆(Orlando Bloom)分手时,我真的陷入了严重的抑郁”, “曾经的我无法理解那么深的痛苦,因为我天生就是一个非常快乐的人”。
Jennifer Aniston & Brad Pitt(詹妮弗·安妮斯顿与布拉德·皮特)
翻译:安妮斯顿在接受《名利场》杂志采访时表示:“悲伤有很多阶段。让我难过的是,有些东西快要结束了,离婚让人崩溃”。“当你试图逃避痛苦时,往往会产生更大的痛苦。我只是一个有着个人经历的普通人,我希望不要被暴露在所有人面前。我真的很努力地让自己坚强一点。
Angelina Jolie & Brad Pitt(安吉丽娜·朱莉与布拉德·皮特)
翻译:“我非常不想让我的母亲和孩子为我担心。即使是哭,我也只能在浴室里悄悄地哭,而不是在他们面前哭。他们只需要知道一切都会好起来的就够了——尽管我并不确定这一点。”
Katy Perry & Russell Brand(凯蒂·佩里与拉塞尔·布兰德)
翻译:“(离婚)对我来说是精神上的创伤,是一个梦想的破灭。曾经我身处童话世界,但现实并非如此。但我真的不想再谈论离婚的事了,因为我感觉自己几百年前就离婚了。而且谈这件事让我看起来很可怜,好像我要拿它吸引注意一样。”

Scarlett Johansson & Ryan Reynolds(斯嘉丽·约翰逊与瑞安·雷诺兹)
翻译:“离婚之后,我变得更加了解我在一段关系中需要什么、想要什么。我学会了更多的沟通方式,不仅仅是和我的伴侣,更是和我自己。这并不一定反映在我嫁给了谁,或者我婚姻中发生了什么,而是反映出我在生活中的定位。”
Kim Kardashian & Kris Humphries(金·卡戴珊与克里斯·亨弗里斯)
翻译:“我一直是很容易坠入爱河的那种女孩,和每一个男朋友在一起,我都在脑子里计划我的婚礼。这次离婚教会了我要慢慢来。每个人都应该在挫折中学习,然后继续前进。我爱这个人,只是他不适合我。我会昂首挺胸继续生活。”
从这些“离婚宣言”,能看出其实离婚会教会一个人成长。它不是污点,更不能定义一个人的人生。After all, tomorrow is another day!
所以即便是赵丽颖和冯绍峰离婚了,也是各自安好。正如演员Katie Holmes所说:
“我不想让“结婚”或“离婚”这种事定义我是什么样的人。我不希望这段婚姻给我贴上标签。我自始至终一直都是我自己。”
3
讲解回顾&笔记

Today we are going to be talking about the biggest bomb dropped on social media this morning: Zhao Liying and Feng Shaofeng were getting a divorce. 
今天我们来聊聊社交媒体上最大的瓜:赵丽颖和冯绍峰离婚。
【双语讲解&文本朗读
笔记诚可贵,讲解更精彩
    Albert Talks English:

So the bomb has finally been dropped after rumors had been swirling around for months. 
Zhao Liying and Feng Shaofeng announced they were getting a divorce after two and a half years of marriage. The celebrity duo tied the knot in October 2018 and their unexpected announcement sparked shotgun marriage rumors back then.
📝知识点
 1 
 1 
drop a bomb [drɑːp ə bɑːm]
大瓜落地
 2 
rumor [ˈruːmər]
流言;谣言
 3 
swirl [swɜːrl]
打旋
 4 
duo [ˈduːoʊ]
一对儿;二人组合表演
 5 
tie the knot [taɪ ðə nɑːt]
结婚;喜结连理
 6 
spark [spɑːrk]
引发
 7 
shotgun marriage [ˈʃɑːtɡʌn ˈmærɪdʒ]
闪婚(通常因为未婚先孕)
4月27日直播
《Albert说英闻》免费系列直播课!
每周二晚8点
Albert带你追热点学英文
4月27日第7弹开放报名中
🔥名额有限 抓紧扫码抢课吧🔥
↓↓

👇👇👇

戳此速抢名额
继续阅读
阅读原文