人人影视字幕组,被查了。
又一个看海外剧的“粮仓”,没有了。
很多美剧粉的“快乐”,凉凉了。
诚然,“打击盗版”的旗帜无比正义地占领了道德和法律的高地,完善著作权法和知识产权法也理所应当。
然而,那些哀叹“爷青结”的人的委屈,也值得被看见。
知名编剧张晓晗在微博发问:“能给我们一个看正版的机会吗?”
网站的运营模式是否违法已有定论,我们在这里不多讨论。但是,单纯从“字幕组”的初心而言,真的无可厚非。

不仅是人人,很多被网友称为“盗火”的字幕组们,很多都是“为爱发电”——爱好者们并不以营利为目的,只是单纯出自对作品的喜爱和兴趣,用自己的外语水平来给外文作品配上字幕,分享给观众。
这个过程也被称为把“生肉”做成“熟肉”。从《老友记》到《越狱》,字幕组翻译的作品,也承载了无数人的青春记忆。单从这一点来说,他们的付出,真的很让人动容。
而现在,越来越多的字幕组落幕了。所谓“文艺蛮荒时代”进入尾声,那么,正版什么时候能到来呢?——现在没有人能给出答案。但是可以预见,“生肉时代”,可能已经到来了。
那么,在座的各位欧美剧粉请扪心自问,你们的英文水平能支撑你们看“生肉”吗?
很多留学生宝宝表示,奇怪的学好英语的理由又增加了……
根据最新调查,现在中国留学生的英语环境正在严重退化,留学几年看不懂“生肉”的宝宝大有人在。

有一个重要原因是近年来中国留学生增加,国外很多大学的出现了整个班几乎都是中国留学生的现象,就好像留学的不是中国学生,而是班里寥寥无几的外国人。
而且,很多中国学生比较内向,和外国人的社交不太积极,除了上课,大部分时间都和中国同学待在一起,讲得还是中文。出国回来,英语水平不能说没有进步,只能说毫无变化……看生肉?字幕不香吗?
其实,大家也都知道学好英语的重要性。
为了看美剧“生肉”,为了交到更多异国朋友,甚至来场浪漫的“异国恋”……都是非常具有passion的理由。

还有一个最大的好处,就是英语水平直接影响GPA成绩。
留学时候大大小小的seminar、tutorial和presentation对英语听力和口语都是巨大的考验,而assignment、essay、exam等等对英语读写能力也要求很高,只有日常英语和学术英语两手抓才行。

而想要拿到高GPA,学好英语只是基础能力,学术论文写作能力、选课规划、专业基础知识等等缺一不可哦~
平时多用功,考试、生肉都轻松!
免费领取我们帮你精选的GPA进阶礼包(多专业适用)!
帮你守护GPA,我们永不落幕!
多专业适用-GPA进阶礼包
猛戳这里 免费领取福利
长按扫码
Easy Learning
福利内容
福利一:北美-Math进阶课Lecture
北美需要学习数学的专业通用,
全英文原汁原味还原北美课堂。
福利二:全学科学术论文礼包(120+篇)
商科、计算机和人文学科论文各30-50篇,
全英文原版论文资料。
福利三:北美20+大学原汁原味选课视频
含SFU/UT/YORK/UBC/UWO/罗格斯&康涅狄格,华盛顿大学等……
针对性走心解读不同大学选课规则、教你排出“完美”课表~
(以上为部分截图展示,完整版请填写简单表单领取)

编辑 | Melody
视觉 | Carina
本文图片素材来自网络
原创转载请后台回复【转载】申请
继续阅读
阅读原文