最近微信改版打乱发布时间
常有读者朋友反映会错过最新英语演讲更新
请您点击上方“精彩英语演讲”,选择“设为星标
英语演讲视频,第一时间观看
根据美国媒体报道,美国总统特朗普在白宫举行圣诞节招待会,向其支持者暗示他准备参加2024年的大选。美国媒体认为,这是特朗普再次寻求连任的公开言论。
特朗普在接受采访时表示,今年是令人惊叹的一年。我们计划再工作四年。不然要四年后我们再见。
一个共和党官员在网上社交媒体直播了特朗普的露面过程。
通过相关的视频画面,我们可以看到,数十个特朗普的支持者聚集在白宫一层的十字大厅里,紧紧地站在一起。糟糕的是,现场许多人都没有戴口罩。
特朗普家族本周开始举行节日招待会。据美联社称,一大批参加这些活动的人常常没有戴口罩就聚集在室内,这违反了美国政府在全国新冠状肺炎病例激增之际呼吁全国遵守的公共卫生准则。
从视频中可以看到特朗普站在楼梯上,精神亢奋现地指责拜登在2020年总统大选中的舞弊行为。
早些时候,特朗普的司法部长 William Barr告诉美联社,司法部并未发现大量选民欺诈行为的证据,也没有发现任何可能改变2020年总统大选结果的事情。
"这绝对是不寻常的一年。我们在选举中获胜。但是他们不喜欢这种情况,”特朗普对这些人说,并补充道:“我把这称为一场被人操纵的选举,我将永远如此认为。”
川普在演讲中还不断地吹嘘他是如何重振美国经济,并赞扬疫苗研发工作,称之为"医疗奇迹",这一言论引得支持者们一阵狂呼。
Donald Trump has floated the idea of running for president again in 2024 at a holiday reception at the White House on Tuesday evening.
“It’s been an amazing four years,” Trump told the crowd, which included many Republican National Committee members. “We’re trying to do another four years. Otherwise, I’ll see you in four years.”
Trump’s comments appeared to acknowledge that he thought he could have lost the election. While speculation about a presidential run in 2024 has been rife, and many US politics watchers expect him to declare a bid soon, he has not spoken publicly about it before.
The video was streamed live on Facebook by one attendee of the party, Pam Pollard, who is national committee member for the Oklahoma GOP. The footage showed dozens of people crammed into the Cross Hall of the White House state floor, standing closely together. Many seen in the video were not wearing masks. Coughing could be heard.
The Trumps began hosting holiday receptions this week, intent on celebrating a final season before Trump leaves office on 20 January. Trump has not formally conceded, but belatedly allowed the transition to Biden to proceed.
According to social media postings reviewed by The Associated Press, the White House Christmas events have featured large crowds of often maskless attendees gathered indoors – violating the very public health guidance the US government has pressed the nation to follow this holiday season as cases of Covid-19 skyrocketed across the country.
The White House has been the site of at least one suspected Covid-19 super-spreader event, and dozens of the president’s aides, campaign staffers and allies have tested positive in numerous outbreaks. Trump himself was hospitalized for the virus in October, and the first lady and two of his sons have tested positive. Numerous others have had to quarantine.
Stephanie Grisham, the first lady’s spokeswoman and chief of staff, had said last month that the White House would be moving forward with events, “while providing the safest environment possible.” She said that would include smaller guest lists, that “masks will be required and available, social distancing encouraged while on the White House grounds, and hand sanitizer stations throughout the State Floor.”
“Attending the parties will be a very personal choice,” she added.
The video of Trump discussing the 2024 election emerged as he threatened to veto the $740bn National Defense Authorization Act unless it included a measure eliminating a federal law protecting tech companies such as Facebook and Twitter.
“If the very dangerous & unfair Section 230 is not completely terminated as part of the National Defense Authorization Act (NDAA), I will be forced to unequivocally VETO the Bill when sent to the very beautiful Resolute desk,” Trump tweeted late on Tuesday.
Section 230 of the Communications Decency Act protects tech companies from liability over content posted by users, and has been under attack from Trump and Republican lawmakers, who have criticized internet platforms’ content moderation decisions and accused them of stifling conservative voices.
The sweeping NDAA sets policy for the Department of Defense. It has been passed for six decades, one of the few major pieces of legislation seen as a “must-pass” because it governs everything from pay raises for the troops to how many aircraft should be purchased or how best to compete with rivals like Russia and China.
Congressional aides expressed skepticism Trump would actually veto the legislation. Democrats won’t agree to repealing 230 because the 24-year-old law provides a vital protection to social media companies.
往期精彩英语演讲集
双语视频 | 拜登和哈里斯发表“胜选演讲”:凡事都有定时,而现在是美国疗伤的时候了!(附双语稿)
大选后首次媒体专访!特朗普:我轻松赢了,这场选举充满了欺骗…(附视频&摘要稿)
他才是真正的大选预言家!桑德斯10月23日对美国大选做出预测,竟几乎句句被他说中!(附视频&对话稿)
美国新冠超900万例!特朗普:医生和医院为了骗钱,制造了美国新冠的死亡病例数据(附视频&摘要稿)
完整视频 | 因主持人未戴口罩,特朗普中断的《60分钟》专访来了!(附视频&对话稿)
太低估我了!特朗普回击奥巴马:2016年,你说我会被希拉里打败!而我现在是美国总统!(附音频&演讲稿)
特朗普宾州最新演讲:拜登都抑郁了,选他经济铁定会下滑!(附视频&演讲稿)
完整视频 | 美国纪录片《完全可控》,揭秘特朗普政府抗疫乱象
美国速度?特朗普最新演讲:小儿子感染新冠,大概15秒后就痊愈了…(附视频&演讲稿)
防止未来失联
请长按识别二维码关注备用号
想第一时间接收英语演讲文章&视频?把精彩英语演讲设置为星标就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“设为星标”点击即可。
点击阅读原文查看更多精彩英语演讲!
继续阅读
阅读原文