据多家美国媒体报道,被美国总统特朗普寄予厚望的英国制药公司“阿斯利康”(AstraZeneca)与英国牛津大学合作研发的一款新冠疫苗,近日突然暂停了正在全球进行的大型三期临床试验,理由是有一名英国的试验参与者疑似出现了“严重的不良反应”。
此前,特朗普曾被媒体爆出想给阿斯利康这款处在临床试验最后阶段的新冠疫苗提供审核便利,好让这个西方国家中进度最快的疫苗之一赶在美国大选前发布,从而提振自己的选情。
阿斯利康也在一份声明中确认了此事,称此举是为了评估疫苗的安全数据,并表示这是疫苗临床试验中的常规操作,即一旦试验中出现意想不到的疾病,就需要暂停临床试验并展开调查评估。突发重大利空,阿斯利康一度盘中大跌8%,美国药企moderna美股收盘跌超13%。
据BBC 8日报道,九家竞相研发首款新冠疫苗的制药公司联合宣布了一项"历史性承诺",声明他们将从"高道德标准和健全的科学原则"出发,不会在确保新制疫苗的安全性和有效性之前,寻求获得美国食品和药物管理局(FDA)的批准,而后者是美国负责认证新疫苗的政府技术机构。
这九家签署安全承诺书的制药公司分别为:莫德纳(Moderna)、辉瑞(Pfizer)、阿斯利康(AstraZeneca)、BioNTech、葛兰素史克(GlaxoSmithKline)、强生(Johnson & Johnson)、默克(Merck)、诺瓦瓦克斯(Novavax)和圣诺菲(Sanofi)。
此前,美国总统特朗普声称,希望美国在11月3日选举日之前能有疫苗上市。这加剧了人们对疫苗"竞赛政治化"的担忧,并被认为此举会破坏公众对任何获批疫苗的信任。《每日秀》主播崔娃对特朗普治下的新冠疫情和疫苗进行了吐槽,一起来看看吧。
Trevor Slams Trump
↓↓↓ 上下滑动,查看对话稿 ↓↓↓
The United States has had more than 6.3 million confirmed cases of Covid-19. And while transmission rates have declined from their peak in July, there are still new hot spots popping up all over the country, most recently, on newly-reopened college campuses. 
NEWSWOMAN: Across the country more universities temporarily switching to virtual learning, with only some students staying on campus, as college towns around the country are quickly becoming epicenters for  the virus. 
NEWSMAN: In Georgia, Mississippi and Utah, thousands of students and hundreds of teachers have recently been asked to quarantine. 
NEWSMAN 2: Many universities are taking drastic action to ensure that students, teachers and staff, that they're safe all along the way. 
In one of the harshest punishments imposed to date, 11 first-year students at Boston's Northeastern University were dismissed, and declined a refund for their 36,000-plus-dollar tuition after crowding together in a hotel room. 
That's right. Some schools are kicking out students for partying, but keeping their tuition, which is insane. I mean, if you waste 36 grand on college, you should at least leave with a communications degree. And I do hope colleges get all these outbreaks under control soon because going to college remotely is just not the same. 
There are so many things about the college experience that only work if you're there in person. I mean, imagine trying to do a frat hazing on Zoom. 
Now grab your bottle of hot sauce from your fridge and chug it! Uh, I don't have hot sauce, but I have Apricot LaCroix. I can chug that. Yeah, you're damn right you'll chug it! Get ready to feel refreshed, bitch! 
Anyway, if you're a high school senior right now, there is only one thing you should be looking for when applying to colleges. Find out which schools avoided coronavirus outbreaks and do not apply there. Those people do not know how to party. So, this is just one more reason that we really can't have a vaccine soon enough. But another problem is that we also can't get one too soon. 
NEWSMAN: Latest CBS News poll finds the majority of Americans are skeptical about a vaccine. 65% say if one became available this year, they'd consider it rushed. And 58% say they would consider getting one, but would wait to see what happens. 
NEWSWOMAN: Kamala Harris was asked if she would trust a Trump administration vaccine. It would have to be a credible source of information that talks about the, um, the efficacy and the... and the reliability of whatever he's talking about. I will not take his word for it. He wants us to inject bleach. I... No, I will not take his word. 
Look, I get why people are skeptical. There are a lot of things where I'll take Trump's recommendation. How to write an NDA, how to do the "Smooth Criminal" lean, whether a set of stairs are too slippery, but vaccines is not one of his areas of expertise. Like, you don't want Trump involved in this deal. It's like going on Shark Tank and getting an offer from Robert. 
Yeah, you're just gonna be like, "Any other offers? Mark? Lori? "You know what? I'm-I'm good, guys. "I'm just gonna go bankrupt. Thanks. Thanks, though, Robert. Thanks for that." Either way, it's cute how people think it'll be up to them whether they get Trump's vaccine. 
Guys, it's gonna be up to Trump. And knowing him, he's gonna turn it into a quid pro quo. "I'll give you one shot "for one piece of dirt on Joe Biden. Huh? What do you say? What do you say?" And let's be honest. This skepticism isn't just coming out of nowhere. President Trump has given people pretty good reasons to think that his timeline might not be based strictly on the science. 
NEWSMAN: During a Labor Day news conference that sounded more like a rally from the White House grounds, President Trump was all but giving away his own October surprise, suggesting there will be a coronavirus vaccine ready by election day. 
You could have a very big surprise coming up. So we're going to have a vaccine very soon, maybe even before a very special date. You know what date I'm talking about. Why is he talking about election day like it's a weird sex innuendo? "You know what date I'm talking about. "Gonna stick your big hard vote in that ballot box. Just put it right in." 
I mean, obviously, we know what date he's talking about. What other date would Trump possibly remember besides election day? His kids' birthdays? His anniversary? A date from a history book? 
Trick question. He doesn't know any of those things. But this is why people are skeptical. Trump keeps talking about this vaccine as if the goal is to get it out before election day. And any normal president would at least pretend that the vaccine will be released based on science, but Trump doesn't even pretend. 
Guy's got the worst poker face in the world, which is why he would probably be the best and worst person to play poker with. Yeah, you'd always know when he was bluffing, so you'd probably beat him, but then, there'd also be no point, because he'd never pay up. 
Not to mention, he'd draw boobs on all the queen cards. So with Trump making everybody nervous, the companies competing to make the vaccine are actually getting together to try and calm all this shit down. 
SAVANNAH GUTHRIE: A major development in the race to produce a coronavirus vaccine and something very unprecedented. Some of the country's most well-known drug makers now presented a united front, saying they will not rush out a vaccine without proper testing and approval. 
These are some of the biggest pharmaceutical companies in the world. They are typically fierce competitors, but they are coming together with what they called an historic pledge to try to shore up public confidence in a possible Covid-19 vaccine. 
NEWSWOMAN 3: The CEOs of nine pharmaceutical companies, including AstraZeneca, Johnson & Johnson, and Pfizer say they will commit to "high ethical standards and sound scientific principles" as they work toward developing a vaccine. The statement includes a pledge to "always make the safety and well-being of vaccinated individuals our top priority." 
Yes, people are so skeptical about this vaccine that the drug companies had to come out and pledge that they're not going to rush things. That's how bad Trump is. He's managed to make big pharma turn into the good guys. 
And that's saying something. I mean, Johnson & Johnson sold talcum powder that gave people cancer. AstraZeneca and Merck had to settle fraud claims by Medicare and Medicaid. Sanofi overcharged the Veterans Affairs Department. GlaxoSmithKline hid safety data from the FDA. 
Pfizer has the unnecessary "P" in it. I mean, that's unethical as shit. If I see a "P" followed by an "F," that better be followed by a "Chang's." Otherwise, I'm out. The point is, it is so important for people to trust that any vaccine that comes out is safe and effective before it is distributed, because if a government rushes one out for political purposes, you get, well, something like what's happening in Russia right now. 
Russia's health ministry says the first batch of its so-called "Sputnik V" coronavirus vaccine has been produced for use in the general population. Health officials outside Russia, however, have raised concerns that the shot was approved even before clinical testing had finished last week. Still unproven. It still hasn't finished human trials. 
And as we found, it's still widely distrusted. It's been made available to key frontline workers, like doctors and teachers. But few, if any of those Russian teachers have actually taken up the vaccination offer. (translated): Today it is obvious for our scientists that this vaccine forms stable immune resistance. 
Antibodies appear in the blood, just like in the case of my daughter, and it is harmless. My daughter feels well. Yeah, guys, of course, Putin's daughter feels well. She knows the consequences if she doesn't. Hey, maybe we don't need a vaccine at all. We just need Putin to go around issuing veiled threats to anyone who thinks they've got Covid. 
So do you have corona? Nyet. I... (coughing) I feel great, Mr. President. (muffled cough) Now, it isn't it surprising that Russians are hesitant to take this unproven vaccine, but Russian national pride is on the line here, which is probably why they started promoting this vaccine with a brand-new public service announcement. 
ANNOUNCER (Russian accent): Are you tired of the wearing mask? Are you sick of washing hands all day? Are you afraid Covid-19 will kill you before Putin has a chance to? Then try Mother Russia's new Covid vaccine, Sputnik 5, developed by same scientists who brought nation many glorious gold medals. It is guaranteed safe and effective. How do we know? 
Because it was tested on a bear by a scientist who is also a bear. Then, we did clinical trials with many prisoners, and the vaccine did not kill any of the ones who survived. And if you are coward afraid of needles, then don't worry. We will just slip it into your tea. 
-ANNOUNCER: Sputnik 5. Take now so you can enjoy last few weeks of Russian summer. 
据半岛电视台报道,美国政府已投资超过100亿美元的资金,以制成抗新冠病毒的疫苗或是抗新冠病毒的药物,并加快其投放市场的速度。
而事实上,在签署该承诺的九家公司中,包括莫德纳、辉瑞和阿斯利康在内的三家公司已经进入了疫苗第三阶段的临床试验。
不过据外媒报道,阿斯利康公司已于当地时间8日表示,由于其中一名志愿者在注射后出现了不明原因的疾病,该公司已暂停了和牛津大学共同开发的新冠病毒疫苗的第三阶段临床试验,并接受独立委员会审查安全数据。
该公司表示,当临床试验中有任何无法解释的疾病或者不良反应发生后,暂停临床试验是一种例行行为。公司还称将尽快针对这一情况做出反应,以最大程度上降低对临床试验进度的影响。
在美国共和党大会开幕前夜,特朗普在白宫举行的新闻发布会上宣布,美国食品和药物管理局已经授权使用血浆疗法来治疗新冠病毒感染者,并强调称,这种治疗方法已经取得了巨大的成功。
部分医学专家对这种在选举之前,将新冠病毒治疗问题政治化所可能产生的危险发出了警告。
约翰·霍普金斯大学医学院的助理教授哈立德·沙米在接受媒体采访时强调,"美国的卫生部门内存在一个极为深厚的研究体系,其特征是极度缓慢,任何政党,甚至白宫都无法向它施加压力,无法要求其加快试验的进度和节奏"。
另一方面,美国民主党提名的副总统候选人卡马拉·哈里斯表示,特朗普个人的言论不足以证明在选举之前公布的任何抗新冠病毒疫苗的有效性。
哈里斯在接受美国有线电视新闻网(CNN)的采访时强调,她不信任特朗普总统,并强调,有关疫苗有效性的说法必须来自可靠的消息来源。哈里斯指出,"特朗普将在选举之前竭尽所能,证明他已成功化解了这场危机。"
上周,负责主导美国政府新冠病毒疫苗生产的斯拉维博士在接受美国国家公共电台NPR采访时警告说,在10月份之前疫苗取得成功的几率"非常、非常低"。
在这九家公司的声明中,他们没有提到特朗普,只表示他们会"团结一致,致力于维护科学程序的完整性"。
FDA局长在6月曾表示,除了证明疫苗是安全的,要想获得FDA的批准,制药公司将不得不证明他们的疫苗比安慰剂有效50%。
根据《纽约时报》的疫苗追踪报告,大约有37种疫苗正处于不同的人体试验阶段,还有许多其他疫苗仍在动物试验或开发中。
END
关注公众号之后
点击右上方“●●●”,选择“设为星标”
英文演讲视频,第一时间观看
One Speech A Day
 Can Change Your Life
把时间交给英文演讲
长按识别二维码关注
言值提升,从点“在看”开始…
点击阅读原文查看更多精彩英文演讲!
继续阅读
阅读原文