随着新冠状病毒疫情的蔓延,身在海外的华人也纷纷提高警惕。特别是有孩子的家庭,家长更是慎之又慎。但最近,可能很多华人会有这样的疑问:为何本地洋人们出门不戴口罩?为何我们戴口罩去公共场所会遭到本地人惊讶、质疑甚至是不友好的目光?
“戴口罩”是亚裔预防传染病的重要手段之一,但在很多西方国家,大家不仅不认为口罩是必要的防护,反而会将戴口罩的人误会成已经生病或者携带病毒的人,使得很多亚裔家庭陷入想“戴口罩又不敢戴”的焦虑中。尤其是家长,虽然担心孩子抵抗力弱,但更害怕孩子戴口罩会被他人另眼相待。
图片来源:NZ Herald
作为一个全球教育机构,Crimson最近接到了很多家长关于“戴口罩”的求助。令人开心的是,我们也收到一封新西兰华裔妈妈撰写的中英文对照的信,在这封信里,她很好地解释了“戴口罩”的问题,我们认为这封信对于华裔社区是非常及时的信息。
无论您生活在哪个西方国家,请您将信的英文版转帖到自己的脸书等社交软件上,让更多本地人理解并且尊重亚裔戴口罩的初衷。同时,如果再有人质疑您和家人戴口罩的行为,您也可以教孩子用信中的英语进行解释。下面是这封信的英文版,后附中文译文版以帮助有需要的朋友。
英文版
The REAL reason Asian people wear masks..
Dear all,
I am a Chinese mother living in New Zealand.
Recently, the coronavirus has become a topic of discussion all over the world. This deadly virus has not only infected many individuals in China, but is also spreading to many countries across the world. Many of my friends have become anxious about this. We are very thankful that New Zealand is fighting against the virus with us, however,  there are still some misunderstandings due to the Chinese and Western cultural differences. Therefore, I decided to write this letter, hoping that we can stand in each other's shoes and try to understand the situation from a different perspective.
You may find it weird that many Asians are wearing masks in public recently. Please don’t panic when you see this, it does not necessarily mean that they are infected with the virus. As far as I know, in western countries, people only use face masks if they are not feeling well and don’t want to spread their sickness to others. On the other hand, it is a common practice for Asian people to wear masks in order to prevent getting sick from others. In Asian countries such as China, wearing a face mask is as important to your hygiene as washing your hands. It is a very effective way to protect ourselves from the flu and infectious diseases. Therefore, if you see someone wearing a mask in public, this does not mean that they are carrying a virus, rather, they are just trying to prevent themselves from becoming sick. I understand that because of cultural differences you may be afraid of people wearing masks, but I hope that my explanation can help you to eliminate this fear.
Some Asians also wear masks for aesthetic purposes, which many westerners might not understand. In Eastern Asia, many people think that wearing a mask will hide their imperfections and make them more beautiful. If you ever travel to Asia, you may see many young people wearing decorative masks in public. These masks have become a super popular accessory worn with any outfit. Additionally, it is common for Asian women to always wear makeup, but face masks are very handy to use when you simply don’t have enough time for that.
We live together in a diverse country, and for many Asians, wearing a face mask is a cultural habit that they will continue to practice in NZ in order to prevent themselves and their family from getting sick. I understand that many Kiwis do not know much about this, which is the main reason I wrote this letter.
As a mother, I am terrified that my child will suffer from discrimination and bullying due to the misunderstanding of cultural differences. I hope that we can all live in a safe and healthy environment, so please don’t treat people differently when you see them wearing a mask in public, such as supermarkets and school campuses. I hereby sincerely ask all parents to send the same messages to your children. Kids are amazing, they do not need any kind of discrimination or bullying in their life all because of a simple misunderstanding. 
Thank you again for standing by with us during this difficult time. I believe we can keep New Zealand safe and healthy by generating an open line of communication. Let’s protect our children together.
中文译文
为何亚裔会戴口罩
亲爱的朋友们:
你们好,我是一名生活在新西兰的华人,也是一位母亲。
最近,新冠状病毒成为全世界关注的话题,因为这种致命病毒不仅感染了很多身在中国的人,还蔓延到了世界多个国家,因此很多朋友对此产生了焦虑。在这个关键时期,虽然绝大多数的本地人和我们华人一起努力抵抗病毒,但是,由于中西方文化的差异以及信息的不对称,网络上充斥着很多关于亚裔、华裔以及这次病毒的不解以及谣言,所以,我决定写一封信给大家,希望让我们更客观的了解彼此。
您可能发现,最近街上出现很多戴着口罩的亚裔。看到这种场景,请您不要恐慌,这并不表示他们已经感染病毒,相反,他们戴口罩是为了防止被病毒感染。据我所知,在很多西方国家,只有生病的人才会戴口罩,但是在中国和一些亚洲国家地区,我们从小就被教育戴口罩和勤洗手一样重要,这是在传染病期间保护自己最有效的方式。因此,在公共场合戴口罩并不代表着生病或者携带病毒,而是我们保护自己,同时也是保护别人的行为,在我们的文化里,这是一种非常有责任感的行为。我理解因为文化差异,你们可能对戴口罩的人心存恐惧,但我希望通过我的解释让大家消除这种恐惧。
此外,有些亚裔也会为了美观戴口罩。这点可能许多西方人无法理解,但在东亚地区,很多人认为戴口罩会修饰自己不完美的脸型,让自己看起来更漂亮。所以,如果你有机会去亚洲旅行,可能会在街上看到很多年轻人戴着有装饰物的口罩,这些口罩的作用和饰品是一样的。另外,有人喜欢做一些医疗整形,他们选择戴口罩是为了遮挡处于恢复期的脸。并且,有些亚洲女性认为化妆是对别人的尊重,如果没时间化妆,她们可能也会选择用口罩遮住自己的素颜。
“戴口罩”在很多亚洲国家及地区并不代表生病,而只是一种新兴的文化习惯。我们生活在多元文化的国家,“口罩”只不过是多元文化的一部分,只是很多本地人还对此不太了解,这也是我写这封信的初衷。
作为一位母亲,我很担心自己的孩子因为文化差异遭受到不理解的眼光甚至是言语。我希望您在超市、校园等公共场所看到戴口罩的亚裔,不要对他们另眼相待。也恳请您告诉您的孩子,不要讥笑戴口罩的亚裔孩子。
相信一切都会好起来的,希望我们加强沟通、彼此理解、创造一个安全健康的环境 ,一起保护好我们的孩子们!
结语
对肆虐的病毒,每个人都可能成为受害者,请不要因为文化差异孤立“戴口罩”的亚裔,更不要歧视他们,他们只是用自己认为最好的方式在保护自己,同时也是在保护大家。我们要防的是病毒,而不是每一个用心防范病毒的人。越是危难之时,越要冷静、理智、人性、团结。
图片来源:NZ Herald
疫情停课,孩子该如何规划自己的课余时间?

虽然南半球还没有受到新肺炎疫情的大范围影响,但出于负责的态度,很多补习中心、兴趣班发出了暂停课程的通知,同时,一些需要集体课外活动也取消了。

对于家长来说,听到这些消息可谓是又喜又愁:喜的是孩子的身体健康得到了良好的保障,愁的是自家熊孩子已经经历了一个放飞自我的暑假,现在各种班都停了,孩子的学业受到影响怎么办呢?

原本应该上辅导课、兴趣班的时间空出来了,应该如何指导孩子合理安排这些课余时间,在停课期间不放松、不懈怠,打好学业基础,做好课外活动呢?

Crimson将于2月7日晚上7:00(新西兰时间)推出线上讲座,帮助孩子合理规划,有效学习,度过这段特殊时期。

主讲人Will Zhang
Crimson国际教育集团新西兰区总经理(Crimson Country Manager, NZ)
新西兰亚裔领袖成员(New Zealand Asian Leaders)
Will毕业于英国老牌名校诺丁汉大学(University of Nottingham),根据2011年UCAS报告,该校与剑桥大学并列英国第三培养出最多位知名CEO的学校,毕业生在英国列为重点聘雇的第2名。
Will具有丰富的学习及工作履历。积累了十多年的管理经验,成为资深的职业经理人和行业的领军者。在Crimson教育集团,Will已经成功组织上百场讲座,为广大学生及家长提供世界名校申请的全面解读。
请扫描以下二维码,注册登陆即可,无需下载APP,注册后于讲座开始时间前登陆该网站,即可听在线讲座,简单便捷(注:若没有收到注册成功的邮件,请去垃圾邮件查找)
想知道更多关于学霸的故事吗?想获得专业教育信息吗?请马上扫描以下二维码,关注Crimson的官方微信号。这里有澳洲、新西兰本地教育资讯,英美的教育干货,IB、NCEA 、CIE、SAT 、ACT等各种考试秘籍,还有来自全世界学霸们的真实故事!
热门文章
继续阅读
阅读原文