记者21日上午从山东省政府召开的新闻发布会上获悉,山东省任城监狱发生新冠肺炎疫情,截至2月20日24时,当地全面完成了对任城监狱相关人员的核酸检测,确诊病例207人,目前已对所有确诊人员均采取有效隔离和救治措施。
A total of 207 infection cases of novel coronavirus, or COVID-19, have been confirmed in an east China prison, according to a press conference held by the Shandong provincial government Friday morning.
The local authorities have completed nucleic acid tests of all relevant personnel in Rencheng Prison in the city of Jining, reporting 207 confirmed cases. At present, effective isolation and treatment measures have been taken for all confirmed patients.
据介绍,2月初,位于济宁市的任城监狱个别管教人员出现咳嗽症状。2月12日下午,该监狱一封闭值班干警因咳嗽到医院就诊被隔离收治,13日22时经核酸检测后诊断为新冠肺炎确诊病例;同日18时,该监狱一封闭备勤干警经核酸检测后诊断为确诊病例。2月13日23时,山东省委、省政府接到报告后,迅即组织有关方面对相关区域进行封闭管理,全力开展排查、筛查、隔离、救治等工作。
On Feb 12, a prison officer was isolated in hospital after showing cough symptoms. He was diagnosed of novel coronavirus pneumonia after nucleic acid testing the next day.
The provincial government immediately took a closed management of the prison, and started the health screening and isolation work.
中央政法委、司法部对任城监狱发生新冠肺炎疫情高度重视,作出具体指示并派员指导工作。2月13日晚,山东省委书记刘家义接报并立即责成省司法厅采取措施,对该狱全部人员实行医学隔离,全力救治感染患者,防止疫情扩散蔓延。连日来,山东省委、省政府主要负责人多次召开紧急会议,听取任城监狱新冠肺炎疫情汇报,就疫情防控作出具体安排,并多次赶赴济宁市现场察看,调度疫情处置和病患救治等工作。
目前,山东省任城监狱疫情防控处置工作正有序进行。一是全面开展筛查隔离,对密切接触人员开展拉网式排查,并全部转运至指定地点进行隔离。二是全力做好治疗工作,成立医疗救治领导小组,调集全省专家和救护力量,制定个性化医疗救治方案,积极实施科学救治措施。三是迅即组建专门医院,抢建方舱医院,从全省紧急调拨呼吸机、CT机等医疗设备和口罩、防护服等物资,全力保障救治需要。四是及时组织开展调查,根据调查情况对相关责任人启动问责程序。五是举一反三开展全面排查,派出15个专项检查组和9个督察组,分赴全省其他押犯监狱及看守所、拘留所、戒毒所、强制医疗所开展拉网式排查,坚决消除隐患。
因任城监狱疫情防控不力,经山东省委常委会会议研究决定,免去省司法厅党委书记、厅长,省监狱管理局党委书记、第一政委解维俊,省监狱管理局党委副书记、政委姜运华,省监狱管理局党委委员、副局长王文杰,任城监狱党委书记、监狱长刘葆善,任城监狱党委副书记、政委刘勇刚,任城监狱党委委员、副监狱长陈为宁,任城监狱党委委员、副监狱长(试用期)邓体贺,任城监狱党委委员、副监狱长(试用期)房德峰的职务,有关问题继续深入调查。对上述相关人员及其他责任人员,由纪检监察机关依程序进行调查,依规依纪依法作出处理。
来源:新华社
China Daily热词训练营上线啦!
点击图片,了解更多
↓↓↓
继续阅读
阅读原文