来源:亚米小二(ID:yamiusa)
作者:小白
本文已获授权转载
就在刚刚,票房突破 42.4 亿的中国动画《哪吒之魔童降世》超越了《复联4:终局之战》成为了中国影史票房第三的电影而这部超级震撼人心的中国史诗级国漫,终!于!在!美!国!定!档了!
8 月 29 日 IMAX 3D 版上映
9 月 6 日普通版全美院线开映!
该片由 Well Go USA 公司发行,继流浪地球后,我们在北美的小伙伴也终于把这部称为中国动画巅峰的电影盼到了啊啊啊!之前可是羡慕死在国内一刷二刷三刷的吒男吒女们了😭😭😭
《哪吒》的北美发行商 Wellgo 说了,这一次哪吒将带着中国的英雄奇迹和精湛的动画技术大规模席卷北美城市:加州、纽约、费城、匹斯堡、北卡、菲尼克斯、亚特兰大、波特兰、波士顿、渥太华、温哥华、华盛顿DC...你能想到的城市几乎全都有!
如果看这篇文章的你还不知道这个小魔童哪吒到底🔥🔥🔥成什么样,那快往下看👇
7月26日自国内公映以来,哪吒连续 26 天单日票房冠军,并已在昨天突破了 42.4 亿票房,总票房仅仅排在《战狼2》和《流浪地球》之后。面对国漫迈出的这一大步,《大圣归来》,《大鱼海棠》,《大护法》等国产动画纷纷向《哪吒》发来贺电!
而去电影院看完这部电影的观众更是一秒变身吒儿粉,一口一个我吒儿叫不停,甚至还有八刷的小伙伴,被洗脑式圈粉!
电影里的每一帧画面都美轮美奂,充满了独特的古风美感,打斗画面更是大气磅礴,让人目不转睛 👇
还有现在这个顶着黑眼圈的三太子吒儿,可是经过甲方一千次弊稿才筛选出来的👇
除了哪吒的形象定稿如此辛苦外,哪吒之所以能大获成功,可是离不开导演饺子近乎龟毛的深井冰!
在一次采访导演饺子的视频中
饺子透露:
制作的时候找了60多家外包公司
很多外包公司都感叹自从接了哪吒
公司的离职率就在不停地升高
尤其是动画师与特效设计师
由于导演要求高,差点没被逼疯
比如承包《哪吒》中申公豹的特效师
成为了“史上最惨乙方”!
正所谓冤有头豹有主
想跑?你是跑不掉的
用《哪吒》导演饺子的话说:“最后死磨活磨还是磨出来了,还是他给完成了。”“死磨活磨”这四个字,包含了多少特效师的血泪啊!
《哪吒》从迸发想法到最终上映花了超过5年剧本创作2年制作将近3年。全片的特效镜头最初设计了5000个,最后删到了1500个,特效占全片的80%,动用了20多个制作团队,整个项目的外包团队超过60个,参与制作的人数超过1500人!就是这样,导演饺子还想继续磨下去,要不是实在没钱,这动画片估计还要等个一年才能上映!
而导演饺子每天在吹毛求疵的同时,自己也没闲着,因为经费预算实在有限,请不起武术指导的饺子只能自己上任,逼自己走上了指导台👇
就是这样一部预算拮据却力求完美的国漫,从一开始上映时的惴惴不安到现在81万豆瓣粉丝 8.6 的高分,真正展示了中国在动漫上的前进。如果以前的国漫只是画风唯美,那这一次的吒儿就是画风美+故事性饱满。深度和广度都可以用优秀来形容。
难怪这样一部充满热血的传奇巨匠制作定档来北美,让二哥身边的所有小伙伴都疯了:坚决憋着不在网上找资源,要把与吒儿的第一次贡献给电影院!
当然啦,也有很多小伙伴对吒儿出海表示出了担心,因为英文翻译就成了一个大问题!
《漫威》导演罗素兄弟在《哪吒》超越复联票房后大方得送来了祝福,却也问出了大家心中一直以来的一问:我吒儿是男是女?英文翻译到底要翻 She 还是 He???总不能说我吒儿就是个藕,要翻译也是个 It!
而另外一派小伙伴表示,原电影中大段大段的古文对白也是一大难题,比如“急急如律令” 这种文绉绉的表达,究竟要如何翻译才能保留原意?
不学英语好多年,这 Chinglish 很满意
这多押的翻译,自带 Rap 感是肿么回事
其实,就算英文翻译不能表达我中文原句十分之一的美感和厚重,画面本身,也已经俘虏了一大票歪果粉丝!在 Youtube 刚刚发布不久的哪吒预告片下面,歪果网友疯狂吹起了🌈屁:
Youtube @Obadiah Gathing:"我已经等不及字幕出来啦!中国这两年的动画片简直太燃了吧!我边追发现,中国动画越变越好了。我上一次看的中国动画片叫全职高手,也棒得不了啊啊啊!”
踩上风火轮,去往更远的远方

北美的小伙伴
小爷要来见你们啦!
继续阅读
阅读原文