BOOK IX Chapter5
吐露真情
The vintage-vacation ended, I gave notice to the Milanese to provide their scholars with another master to sell words to them; for that I had both made choice to serve Thee, and through my difficulty of breathing and pain in my chest was not equal to the Professorship.
秋收节结束后,我通知米兰人,请他们为自己的学生另聘一位言语读者,理由是我已决定献身为你服务,而且由于呼吸困难,胸部作痛,不能胜任此项职务。
And by letters I signified to Thy Prelate, the holy man Ambrose, my former errors and present desires, begging his advice what of Thy Scriptures I had best read, to become readier and fitter for receiving so great grace. He recommended Isaiah the Prophet: I believe, because he above the rest is a more clear foreshower of the Gospel and of the calling of the Gentiles. But I, not understanding the first lesson in him, and imagining the whole to be like it, laid it by, to be resumed when better practised in our Lord's own words.
我又致书于你的圣善的主教安布罗西乌斯,具述我以往的错误和现在的志愿,请教他我最好先读圣经中哪一卷,使我更能有充分的准备,为领受洗礼的恩泽。他教我先读《以赛亚书》这一定是由于这位先知最明白清楚地预言你的福音和外族的归化。可是一开卷我便不解其中意义,以为全书都是如此,便暂时放下,希望等我对你的圣训比较熟悉后再行阅读。
↓ 往期内容链接 ↓
BookⅠ
BookⅡ
BookⅢ
【有声】忏悔录 Confessions | BookⅢ Chapter1 觉性的烦恼
【有声】忏悔录 Confessions | BookⅢ Chapter2 剧迷
BookⅣ
BookⅤ
Book VI
BookⅦ
【有声】忏悔录 Confessions | BookVIII Chapter3 罪人回头的特恩
排版:文静   校对:Snow
继续阅读
阅读原文