1996年,德国著名拳王亨利·马斯克(Henry Maske)为准备结束自己具有传奇生涯的运动经历而筹备了一场告别拳赛,他特意找到自己非常钟爱的歌手莎拉·布莱曼,邀请她在自己的告别赛上进行演唱。布莱曼欣然接受,而后经过精心筹划、挑选,最终选中了这首《Time to Say Goodbye》,而且布莱曼还请到波切利与自己联合演出。
然而在当年11月份举行的拳赛上,亨利·马斯克却意外落败,令人感叹不已。而当此时《Time to Say Goodbye》动人心魄、感人至深的旋律响起时,当布莱曼和波切利开始倾情演唱时,此情此景令闻者无不动容!

拉斯维加斯音乐喷泉
读者朋友Bo曾给我们留言:

莎拉·布莱曼(Sarah Brightman):
When I'm alone 当我独自一人的时候
I dream of the horizon 我梦见地平线
and words fail me 而话语舍弃了我
There is no light 没有阳光的房间里
in a room where there is no sun 也没有光线
and there is no sun if you're not here with me, with me 假如你不在我身边
From every window 透过每一扇窗
unfurl my heart 招展着我的心
the heart that you have won 我那已属于你的心
Into me you've poured the light 你施予到我心中的
the light 光芒
that you found by the side of the road 你在路旁所发现的
Time to say goodbye 我将与你同航
Places that I've never seen or 那些我从未看过
experienced with you 从未和你一起体验的地方
now I shall 现在我就将看到和体验
I'll sail with you 我将与你同航
upon ships across the seas 在那越洋渡海的船上
seas that exist no more 在那不再存在的海洋
I'll revive them with you 我将与你一起让它们再通行
it's time to say goodbye 我将与你同航
安德烈·波切利(Andrea Bocelli):
When you're far away 当你在遥远他方的时候
I dream of the horizon 我梦见地平线
and words fail me 而话语舍弃了我
and of course I know 我当然知道
that you're with me, with me 你是和我在一起的
you,my moon, you are with me 你——我的月亮,你和我在一起
my sun, you're here with me 我的太阳,你就在此与我相随
with me,with me,with me 与我、与我、与我
Time to say goodbye 我将与你同航
Places that I've never seen or 那些我从未看过
I'll sail with you 我将与你同航
upon ships across the seas 在那越洋渡海的船上
seas that exist no more 在那不再存在的海洋
I'll revive them with you 我将与你一起再让它们通行
合唱:
I'll go with you 我将与你同航
upon ships across the seas 在那越洋渡海的船上
seas that exist no more 在那不再存在的海洋
I'll revive them with you 我将与你一起再让它们通行
I'll go with you 我将与你同航
I'll go with you 我将与你同航
I'll sail with you 我将与你同航
I with you 我和你
点击下面的原文阅读,
分享精彩
继续阅读
阅读原文