眼睛疲劳了
拿起眼药水滴两滴
感觉满血复活~
但是你知道吗?
你常用的网红眼药水
被加拿大卫生部拉进了黑名单!
Six types of Japanese eye drops that are popular in China have been blacklisted in Canada after health authorities there analyzed the ingredients. Experts warned that their long-term use might cause damage to the eyes.
加拿大卫生部门分析了六种日本眼药水的成分后,将其列入了黑名单。这六种眼药水在中国都很流行。专家警告说,长期使用这些眼药水可能会损伤眼睛。
加拿大联邦卫生局提醒消费者,在不列颠哥伦比亚省的两家Burnaby和Richmond商店出售的多种健康产品,包括滴眼液,洗眼液和痤疮凝胶是未经授权的,可能会带来严重的健康风险。
这些都是大家所熟悉的网红眼药水

也是很多中国游客赴日旅游必买的产品
关注
The agency said the over-the-counter products contain prescription drugs which, if taken without the supervision of a healthcare professional, may cause serious side effects.
加拿大卫生部表示,这些非处方药含有处方药品成分,在没有专业医疗人员监督的情况下使用,可能会造成严重的副作用。
The advisory said the prescription drugs included in the Japanese products were aminocaproic acid, used to decrease bleeding, clindamycin for treating bacterial infections, and neostigmine methylsulfate, which had never been used in eye drops in the Canadian market before.
警示中称,日本产品中含有的这些处方成分包括用于减少出血的氨基己酸、用于治疗细菌感染的克林霉素,以及加拿大市场上的眼药水中从未使用过的甲基硫酸新斯的明。
The ingredients could cause side effects including watery eyes, cataracts, headache, muscle weakness, and a stinging or burning feeling on the skin, it said.
这些成分可能会导致眼睛流泪、白内障、头痛、肌肉无力以及皮肤刺痛或灼烧感等副作用。
包括参天FX、PC等多款网红眼药水以及小林制药洗眼液都在禁售行列。然而,在电商平台搜索“日本眼药水”,上述产品均有销售。
有国内专家表示,被加拿大禁售的几款眼药水中含有“四氢唑啉”等成分,属于肾上腺素类药物,会对心血管造成压力,长期使用可能出现副作用。
The Sante series of eye drops uses a complex series of ingredients, one of which is adrenaline, which is able to remove bloodshot in eyes but has only a temporary effect, Jie Ying, a corneal and ocular surface disease specialist at the leading ophthalmology hospital, Beijing Tongren Hospital, told the Global Times.
著名的眼科医院北京同仁医院角膜和眼表疾病专家接英告诉《环球时报》说,日本参天制药公司制造的多款眼药水使用多种复杂成分,其中一种是肾上腺素,它能够消除红血丝,但效果只是暂时的。
他说:“再次使用时,症状似乎有所好转,但眼睛的状况实际上正在恶化。”
他指出,另一种成分甲基硫酸新斯的明可以缩小瞳孔,使眼睛感觉更明亮,“但它们都有毒性反应,会破坏眼表。”
使用眼药水
请一定找医生和正规药店!
厦门日报社微信矩阵
厦门日报社新媒体中心出品
综合:环球时报、中国日报
编辑:严琦 值班首编:张薇薇
继续阅读