作者:陆一
上个月开始,菌菌也成为了进城务工的巴漂一族,和很多怀揣梦想的朋友一样战斗在巴黎啦!
在巴黎生活是怎样的一种体验?
看不完的景点,
逛不完的展,
还有享不尽的美食……(这绝对不是重点)
除了地铁里的“香味”和没完没了的“黄马甲”,菌菌还是非常喜欢巴黎的~
当然啦,菌菌现在还处于一切都很新鲜的状态,离真正的“parisien“还差得远咧~
怎样才算真正的parisien?网上有视频总结了一些巴黎人的特征,我们一起来看看真正的巴黎人日常。
1-Ca ne te choque plus de payer 800€ de loyer pour un 25m2.(有什么好大惊小怪的啦,不就是800欧的租金住25平的房子嘛~)
是的,你没看错,这就是巴黎的房价。
就拿菌菌来说,坐标13区,靠近地铁站,一个18平的studio,月租750欧,赶上我在村里俩月的房租了。
居住条件怎么样?
看着好像还不错?没有洗衣机,卫生间挨着厨房,马桶和浴室之间只能勉强放下双脚,洗漱和洗碗共用一个池……
菌菌知道还有条件更差的房子,比如那种楼顶只能开天窗的屋塔房,比如那种转个身就算参观完房间的真·蜗居……
除了基本房租,你还得把预算留给押金、中介费、担保费、甚至“顶费(有人说是中介费,有人说是家具转让费)。
很多时候不是你有钱就能租到房的哦~
菌菌找房期间听到好几位前辈说的最多的一句话就是:巴黎找房要靠抢的!
巴黎的房源紧俏,经常出现几个人同时看一套房的情况(菌菌就是),犹豫一秒说不定房源就没了!手慢无!
不仅如此,很多时候房客需要填写登记表,由房东筛选出最后的“胜者”!
记得一位学长跟菌菌说过:“讨厌巴黎从找房开始”。在巴黎租房,你怕了吗?
2-Tu es content quand tu ne mets "que" 48:21 minutes pour aller au boulot.(上班“只”花了48分21秒,今天真是开心的一天呢)
在巴黎,上班花费一小时都算正常。
菌菌的房子虽然差了点,但胜在地理位置优越,且离地铁站很近,一般二十分钟就能到公司。
感受一下在郊区工作的小伙伴的日常:
3-Tu te dis qu'il faudrait vraiment que tu visites Le Louvre(un jour).(你跟自己说,总有一天你会去看卢浮宫的)
但一想到排队的长龙和蒙娜丽莎前的人潮,想想还是算了吧……
4-Top 3 des animaux que tu détestes: 1. les pigeons; 2. les rats; 3. les touristes.(讨厌的动物前三位:鸽子、老鼠和游客)
哈哈哈哈哈哈哈哈让菌菌先笑一会儿!全中啊!
对于鸽子,菌菌倒不是嫌弃它们的💩,而是它们真的好吵啊啊啊!
记得在村里租的第一套房有阳台,也不知道那里究竟有什么吸引了它们,每天菌菌都被“咕咕咕”的叫声吵醒,那段时间简直崩溃
那之后再找房,菌菌逢人先问一句:“您那儿有鸽子不?”
老鼠嘛,菌菌目前只见过一次,在地铁的轨道上冲刺,旁边的小男孩跟它说“Salut”……
还有游客,emmmmm,菌菌相信大家都懂的……
5-Tu sais éviter les dangers du trottoir.(你学会了在人行道上狗狗们留下的“小礼物”间蛇皮走位)
这点,我想我们都深有体会……
旋转,跳跃,我闭着眼~艾玛,我“中奖”了
6-Tu ne refuses jamais un café en terrasse, même à 10 euros.(哪怕花费10欧,你也永远不会拒绝露天咖啡座)
没错了!巴黎人真的超爱在室外喝咖啡。窄小的桌子+藤编的椅子,是露天座的标配。
不管天气多冷,风多大,巴黎人永远在室外。这是一种怎样的执着,怎样的热爱啊!

除此以外,还有人将这些特征拓展到了50条。菌菌选出其中一些比较有意思的放上来给大家看看:
-Tu ne te photographies jamais devant les monuments. JAMAIS.(你永远不会在名胜古迹前拍照)
-Si tu rates le dernier métro, tu te prépares à attendre le taxi très longtemps.(如果你错过了最后一班地铁,那么做好等上很长一段时间出租车的准备吧)
-Tu sais que dès qu’il neige, ça tiendra pas plus de 2 heures.(你知道巴黎的雪一般都不会下超过2小时)
-Tu as envie de secouer les gens qui restent à gauche de l’escalator sans bouger. Et parfois sans aucun respect.(对于那些“长”在扶梯左侧的人,你只想把他们“连根拔掉”)
-Tu fais ce que tu peux pour éviter de prendre le métro à Châtelet, avec ses couloirs interminables(尽你所能避开去Châtelet站的地铁,无数条过道走廊会让你走到怀疑人生)
-Tu es certain que la plus belle ville du monde, c'est ici.(你确信,这里就是世界上最美的城市)
突然有点感动肿么肥四!尽管我们嫌弃它,吐槽它,但这座我们生活打拼的城市,依然是心中的最美啊
ref:
https://www.youtube.com/watch?v=-B2UaC5Kq5I
http://salledesprofs.org/vous-savez-que-vous-etes-parisien-quand/
新欧洲专稿,未经授权谢绝转载
继续阅读
阅读原文