星标🌟 / 置顶🔝TFT小组
才不会错过有趣的灵魂和Dream School
本文大约1400字,阅读需要4分钟

上周五,CNN,The New York Times等主流媒体纷纷报道一场网红战争,美国知名美妆博主Tati Westbrook(简称Tati)手撕白眼狼James Charles(简称JC)。
这场堪称欧美美妆圈年度最佳撕X现场,说实在的,真的精彩,比什么真人秀还要爽几百倍。
美国O.G.(Original缩写,指鼻祖)美妆博主Tati Westbrook发布了一段长达43分钟的视频,标题《Bye Sister》,公开指责最炙手可热的美妆红人兼模特James Charles。Tati这个43min最淡定的撕X视频已经成了数千万国内外吃瓜群众追逐的话题,也被国内吃瓜网友给予高度评价:“口齿清晰,发音标准,用词恰当,抑扬顿挫,描述准确不拖沓,是练习听力的好材料”。吃瓜又学习,可谓是美滋滋。

故事的来龙去脉,要从JC刚出道开始。
那时JC自爆是Tati 的粉丝,不停地给Tati发消息,说自己超级仰慕Tati,之所以申请油管账号,想要进入美妆界,都是受到Tati的鼓励,油管上那么多账号,自己最喜欢的就是Tati了。
在JC甜言蜜语的炮轰下,Tati想方设法利用自己的资源和人脉来帮助JC。JC对外宣称,Tati是她的“油管妈妈”。至此,干妈和干儿子开始了视频合作,因为美妆鼻祖的引路,使得JC一路开挂,油管订阅量达到了1600万。
故事的关键剧情要从Tati分享的一个短视频说起,在该视频中,Tati说自己感觉不好,像是遭到背叛。原因是JC为Tati自创品牌的死对头竟然打起了睡眠维他命的广告,这可谓对Tati是致命的打击,Tati陪伴并帮助JC从贫穷到富有,到头来JC暗中站台Tati对手。
JC见网评风向不对,立马发了一条INS道歉,而这篇不像道歉的道歉公告彻底激怒Tati。这就有了油管浏览量超千万的长达43分钟听力材料《Bye Sister》。
随后,与JC有关的负面新闻开始雨后春笋般地涌现,校园凌霸、玩弄感情、欺骗并且骚扰粉丝。事情发展到现在,包括金姐、金小小妹、麦粒、J姐、水果姐等名人都取关了JC,各大品牌也纷纷切断了与JC的合作关系。

除了名人取关,网友也设置了一个JC油管频道的订阅量直播,记录他从事件爆发到现在的掉粉量。他创造了Youtube史上最快掉粉记录,从最开始的1600万粉丝,5天内狂掉300多万。
更有看热闹不嫌事大的网友,实时直播Tati涨粉和JC掉粉数目,在线battle。全美甚至全球人民都在观看这场好戏。
热评千万条,素质第一条;
吃瓜不规范,粉丝两行泪。
所以,我们如何从主流媒体角度正确吃瓜这场年度网红战争呢?
《Cosmopolitan》
The drama between BFF YouTuber James Charles and Tati Westbrook has been the biggest feud in 2019.
drama本意指戏剧、剧本,也指生动、情绪化、有冲突性或引人兴趣的情况或事件。这里是指这场戏剧性的撕X事件。
例如:
As a lawyer, he enjoyed the drama of the courtroom. 
作为一名律师,他喜欢法庭上充满戏剧性场面。
BFF是“Best Friend Forever”的缩写,这里描述了Tati与JC曾经十分亲密的友谊。
《The New York Times》
James Charles, From ‘CoverBoy’ to Canceled.
James Charles是美国最大化妆品品牌之一COVERGIRL的首位男性代言人,所以戏称他为‘CoverBoy’ 。Cover Girl 本意是指杂志的封面女郎,这里是化妆品品牌。
cancel 在这里是指对博主频道取消关注的意思,与subscribe订阅频道意思相反。
例如:
If you like our video, please like and click on the button below to subscribe! If you don’t like it, please don’t cancel it.
如果你喜欢我们的视频,请点击下面的按钮订阅!如果你不喜欢,请你高抬贵手,不要取消对我们的关注.
《The New York Times》
The incident turned out to be a blip in Mr. Charles’s rise.
blip是一个拟声英语名词,用于指代在电子设备上注册的小点,例如雷达或示波器屏幕,或电子产生的单音调声音。在这里是指“插曲,突发事件”,James Charles作为一个19岁的爆红博主,这几天来面临的是人生从未遇到过的打击。
例如:
This malicious comment seems a blip for TFT.
对于TFT小组来说,这条恶意评论是一个小插曲。

BuzzFeed News
Haters have their snake emojis at the ready, but who will be the villain tomorrow.
snake emojis是指🐍表情符号。蛇在西方一直是邪恶的表现,绿色是鬼魅的颜色,蛇在英文口语中也有“scamming backstabber”的意思,指背后中伤者。网友给JC留言🐍表情,认为他蛇蝎心肠,说谎并且恶意中伤他人。
大家学会正确吃瓜了吗~

上期回顾

继续阅读
阅读原文