今天,日本公布了新年号——“令和”。
它出典于日本最早的诗歌总集,《万叶集》初春令月,气淑风和。梅披镜前之粉、兰熏珮后之香”。
官方赋予“令和”的含义是:想成为每个人的梦想都值得托付的年代。而安倍晋三在之后也表达:想让日本成为‘世界唯一的花
”令和“二字真的有”摆脱“中国文化的影子吗?
日本是目前世界上唯一一个长期使用“年号”的国家之一。年号在日本人的生活中占有重要位置。人们在填写身份日期时,往往会先写上年号,再写数字。年号在每一个日本身上都留下很深的烙印。
作为东亚文化圈核心的中国,对周边国家在文化领域的影响力与辐射程度,不可能真的被抹去,要想取一个与中国经典不撞车的年号,还是很困难的虽然”令和“二字出自日本的《万叶集》,但“令和”二字,就曾出现在王羲之《兰亭集序》当中。除此以外,张衡《归田赋》“仲春令月,时和气清”,用的也十分相宜。所以说,除非日本不用汉字,否则就别想绕开中国文化,“另辟蹊径”了。毕竟中国几千年文化积累下,各种寓意美好的文字组合,都早已产生。想要不撞车,真的很难!
人回顾日本历来的年号,从明治到平成,中国对日本的影响,日本文化对中国的依赖,可见一斑。
新年号被质疑格局太小
相较于,”百姓照明,协和万邦”的昭和,“内平外成,地平天成”的平成,令和确实显得云淡风轻。但从日本社会发展的潮流来看,令和却也契合了日本人整体的步伐与生活状态。昭和60年,日本经历了大起大落。进入平成年代,日本经济不断下滑衰落,日本人变得越来越低欲望,爱逃避。佛系文化,在平成年代盛行,因此平成年,也被成为,佛系平成。日本人格局越变越小,他们已经失去宏达的梦想,安倍那句”成为世界唯一的花”道明了日本人的心里现状。他们只想做舒适独一的自己,享受安定的人生,丧失的蓬勃野心。所以从这个角度上将“令和”,于他们而言,是合适的。
不过,日本本来就是一个小小的岛国,其气质与格局,不能与我们中国相提并论。这一次,日本有意去“中国化”,是他们渐渐生发的民族自尊心的体现。但仰视中国那么多年,如今想要将继承或者说学来的东西,消化后再创新,就难免露怯。
热文点击
继续阅读
阅读原文