“剧透”的英文说法原来这么简单 |1min English Learning
今天(24日)零点
《复仇者联盟4:终局之战》
在中国内地上映了!
虽然是零点
但全国不少电影院——
人人人人人人人人人人
人人人人人人人人人人
人人人人人人人人人人
人人人人人人人人人人
人人人人人人人人人人
(图源:新闻晨报)
就算做好了各种防剧透工作
一大早起来
双语君还是猝不及防被剧透了
那么问题来了,剧透的英语是什么?
Spoilers can ruin the fun of watching a movie!
剧透会毁了看电影的乐趣。
剧透为何被称作spoiler?
它的动词是spoil
(
毁坏; 破坏):
Don't let him spoil your evening.别让他毁了你的晚上。
一张图送给剧透的人!
厦门日报社新媒体中心出品
编辑:严琦 值班首编:张薇薇
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。