要不是看了眼日历,
我还以为最近要过年了呢。
这两天让人开心的事情也太多了吧。
王思聪的抽奖开奖了!(虽然没有我)
双十一剁手疯狂买买买了一波!
(虽然没眼看花呗账单了)
还有,《全职猎人HUNTER x HUNTER》
本周也在持续更新!
作为一个HXH粉,
每天起床第一句:
今天富奸老贼休刊了吗?
看到还有新漫画可看,
我很激动。
汉化组大大想必和我是一样的心情,
在看到最新一期漫画后
愣是激动得一口气发了三条微博。
在这一期漫画,
日本知名漫画家富坚义博
正式向芥川文学奖发起进攻!
……emmm汉化组大大们真是辛苦了……
我曾一度十分渴望加入汉化组,
提前看新漫画,
为人民服务。
所以我知道,
汉化组是真的不容易。
像富坚义博这种
立志在轻小说里插画的漫画家可是不少。
作者写文一时爽,
汉化组翻译火葬场……
琦玉老师都忍不住要为汉化组发声了。
众所周知,
在日本漫画中,
有一支热爱飙车的流派。
为了确保这类漫画
可以在海对岸的土地上安全行驶,
汉化组想尽了一切办法让他们降速。
用小篆翻译可还行……
大多数汉化组
还是更青睐打马赛克的办法。
超速画面直接大面积抹黑涂白最简单不过了。
就是多少有一点糊弄读者的嫌疑……
适当打码,
既尊重作者的辛苦付出,
又满足读者需求。
贴纸马赛克就有一点不好:
容易让读者出戏。
优秀的打码,
应该在不影响原画的基础上,
给读者以自由想象的余地。
而真正大神级别的汉化组,
会让这一切不正常变为正常!
(原图为女主果奔……)
在翻译前,
还得有个搬运的步骤:
没漫画还汉化个🐎啊?……
作者拖稿停更并不少见,
但最起码还有个盼头。
要是作品坑了呢?
汉化组:不存在的。
就算作者给的结局令人心碎,
汉化组都能亲自创作一条新的世界线,
确保结局圆满。
要是实在不让搬运,
那汉化组只好祭出大招了。
漫画方面的问题解决后,
接下来就该解决汉化组内部的问题了:
今天组里有人修图/翻译/嵌字……吗?
为了招人,
汉化组们使出了浑身解数。
晓之以情,动之以理。
和善的笑容送给你。
甚至见缝插针,
不放弃任何一个可以打广告的地方……
汉化组的工作不易,
他们却依旧时刻将
“一切都为读者好“的理念牢记心间。
适当添加标记,
帮助读者更好理解剧情。
友情提示,
防止读者误入歧途。
不要嫌他们烦,
打扰了你看漫画,
这正是他们充满社会责任感的体现啊!
看到这里我不禁泪从头上来。
同样都是被人白嫖,
但明显我的工作要更轻松一些啊……
我决定还是老老实实写稿子吧……
汉化组的朋友们,
干巴爹!
#今日表情
歪楼正在招人,回复【招人】查看详情

经常在后台看到
大家对文章的赞美(tu'cao)
所以决定给大家建一个群
让大家来互相刷火箭&送刀片
扫码添加歪楼小猪手微信
记得备注:
歪楼+城市+年龄+职业(不然进不来)
小猪手会保密哒!
继续阅读
阅读原文