第31天 | 马拉松阅读第一辑:On Writing Well——使用OK真的OK吗?
大家好,我是英语干货君,马拉松阅读的发起者,精读精析自学英语的实践者。
今日名言分享:
今天是On Writing Well马拉松阅读的第31天,继续精读精析第七章usage。本章主要讲英语惯用法的问题。
【导读】:今天阅读这部分内容,主要讲到一些作家就英语单词的使用的一些看法。这部分内容对于英语写作的帮助不是很大,但从中可以明白英语惯用法学习很重要的一点:你觉得OK的用法,别人不见得就觉得OK。作为英语的学习者,在学习的过程中,最好遵循词典等的建议,选择最为大家所接受的表达方式。
【阅读提示】绿色下划线是要注意的表达,波浪线是建议记住的内容,黄色的是要深入解读的部分。
【表达梳理&解读】
- tabulate 把(数字、事实)列成表; 使成板[片]状,使成平面;
- left room for 为……留下空间/余地
- feel impelled to 强烈感受到要……
- panelist 小组成员
- seized avidly 紧紧抓住
- passions ran high (这里ran是系动词用法!)
- fury 愤怒
- purist 语言纯正癖者; 纯化论者; 力求纯化的人;
- sludge 烂泥、沉淀物
- exclusive property 独有的财富
- guardians of... ……的守卫者(银河护卫队就是Guardians of the Galaxy)
- doing only half their job 只做了一半
- dolt 笨蛋、傻瓜(该词的对应形容词是doltish!)
- help the language grow by welcoming any immigrant 通过欢迎新的加入者来帮助语言成长(这里immigrant是指新的表达)
- bring strength or color 带来力量或色彩(即使得更有力或更多彩,注意这里没有使用比较,但暗含比较。)
- is typical of ……是典型的...
- pudgy 矮胖的; 矮墩墩; 胖乎乎
- intruders from the land of sociology 来自社会学领域的入侵者(这里的入侵者是指社会学领域的术语进入了日常语言中。)
- an illegal alien 一个非法的外来者
- an undocumented resident 无证居民
- verbal contraption 新的说法(这里verbal是指词语的、言语的:contraption是指:新发明。因此,组合在一起就是新词、新说法)
- took into full membership 成为正式会员
- robust 强健的; 结实的; 强劲的; 坚定的;
- deride 嘲笑,愚弄; 嘲弄;
- colloquial 口语的,会话的;
- rambunctious 粗暴的,喧闹的;
- trigger 引发,触发; 扣…的扳机(该词做动词的用法很是形象,写作中多多留意)
- rile 惹恼,激怒;
- shamble 蹒跚而行,拖着脚走,踉跄地走;
- tycoon 大亨
- trek 长途跋涉; 拖着腿走
- commuter (远距离)上下班往返的人;
- arduous journey 艰难的旅程
- ox wagon 牛车
- slip into 悄悄进入(slip这个词还可以做名词,表"差错、纰漏”。如:He recited the whole poem without making a single slip他一字不差地背诵了全诗。)
- general usage 一般用法,常见用法
- the virtue of ……的美德
- put our opinions on display 把我们的看法陈列开来
- writers in doubt 持怀疑态度的作家
- conduct themselves accordingly 自己
- vote against 投票反对
- prissy 谨小慎微的
- genteelism 上流的谈吐,假装绅士的谈吐;
- warn off 不许…上前;
- the refuge of idiots 白痴的避难所
- rejected 拒绝
- tacky 俗气的
- split infinitive to 与动词之间加进副词的不定式
- school board 校董会
- apparent rule of thumb 经验法则
- fill a real need 满足实际的需要
- franchise 选举权; 参政权; 特许权; 经销权;
- lexicographers 词典编纂者
- the laws of usage 使用的规则(law除了表示“法律”,“规则、定律”也是其常用的词意)
- bending with the taste of the lawmaker 混合了立法者的味道(法律语言讲究严谨、精准)
- detestable vulgarity 可恨的俗气
- drew the approval of ... 获得……的赞同
- on the panel 在专家询问组中
- drew the wrath of 引来……的愤怒
- technical terms 术语
- blasted 击毁,摧毁; 尖响; 裁判高声吹哨; 枯萎:使枯萎;
- chided 谴责
- imprecision 不精准
- railed against 强烈谴责
- vast swarm of people 一大群人
最新评论
推荐文章
作者最新文章
你可能感兴趣的文章
Copyright Disclaimer: The copyright of contents (including texts, images, videos and audios) posted above belong to the User who shared or the third-party website which the User shared from. If you found your copyright have been infringed, please send a DMCA takedown notice to [email protected]. For more detail of the source, please click on the button "Read Original Post" below. For other communications, please send to [email protected].
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。
版权声明:以上内容为用户推荐收藏至CareerEngine平台,其内容(含文字、图片、视频、音频等)及知识版权均属用户或用户转发自的第三方网站,如涉嫌侵权,请通知[email protected]进行信息删除。如需查看信息来源,请点击“查看原文”。如需洽谈其它事宜,请联系[email protected]。