雨轻轻在城市上空落着
——阿尔蒂尔·兰波
泪洒落在我的心上
像雨在城市上空落着。
啊,是什么样的忧伤
荆棘般降临我的心上?
啊,地面和屋顶的雨
这样温柔地喧闹!
对我的心的愁郁,
啊,这扬起歌声的雨!
泪水洒落,没来由啊,
落在这病了的心里。
什么?没有人背弃我?
这忧伤没来由啊。

这确是最坏的悲哀:
我不知道是为什么,
没有恨也没有爱,
我的心有这许多悲哀。
——【法国】保尔·魏尔伦
《泪洒落在我的心上》
罗洛 译
Victor-Gabriel Gilbert, The Fruit Seller. n.d.
2018.11.9
今天是2018年我们一起走过的第313天
识别下方二维码,关注“Lens日课
继续阅读
阅读原文